Moomin (anime de 1969)

Moomin (ムーミン Mūmin?) é uma série de anime transmitida pela Fuji Television entre 1969 e 1970. A série foi baseada nos livros Mumins criados pela autora finlandesa Tove Jansson.[1] A sequência intitulada "Shin Moomin" (Novo Moomin) foi lançada posteriormente. Jansson, no entanto, nunca aprovou a série devido as mudanças dramáticas nas áreas como o enredo, a atmosfera e a personalidade do personagem. Além disso, a sequência foi dirigida para adultos, em vez para as crianças.

Moomin
Moomin (1969 TV series).jpg
ムーミン
(Mūmin)
Gêneros Fantasia
Anime
Moomin
Direção Masaaki Osumi (Eps 1-26)
Rintaro (Eps 27-65)
Estúdio de animação Tokyo Movie Shinsha (Eps 1-26)
Mushi Productions (Eps 27-65)
Emissoras de televisão Japão Fuji Television
Período de exibição 5 de outubro de 196927 de dezembro de 1970
Episódios 65
Portal Animangá

A série nunca foi traduzida para o Finlandês, Inglês ou o para o Português. Também é notavelmente diferente depois da outra versão do anime "Moomin" lançada no início de 1990, que foi traduzido para o Inglês mas não para o Português. A série mais tarde foi muito mais fiel ao espírito original dos livros Moomin, e foi aceita como parte da franquia Moomin.

Enredo editar

Nessa história se passa as aventuras e os problemas cotidianos dos Moomins e seus amigos. No entanto, a natureza dos personagens são muito diferentes do original: o protagonista é uma criança travessa e barraqueira. O enredo é ainda mais profundo e dramático.

Produção editar

Esta série é a versão de 1969 de Moomin. É chamado de "Moomin" somente no Japão. A primeira metade é referida como a "versão da Tokyo Movie," em oposição à segunda metade, ou a "versão da Mushi Pro". Hisashi Inoue, um romancista e dramaturgo que ganhou muitos prêmios, participou como roteirista na primeira metade.

Tokyo Movie se comprometeu com a produção de Moomin pela primeira vez que chamou a atenção, de acordo com o gosto de uma criança japonesa, e o desenhou graciosamente. O personagem Moomin também se difere do original. Ele era um garoto comum impertinente que ocasionalmente briga e era um pouco manhoso. Além disso, desde que o carro, apareceu na vida cotidiana, ordinariamente, Tove Jansson, a autora original, ficou irritada, dizendo "meu Moomin não tem carro, não briga, e não tem dinheiro", (Naquela época, Hayao Miyazaki que participou neste trabalho como animador se opôs a isto, e fez o tanque aparecer na obra). Embora a reputação da animação fosse para meninos, por causa dos elementos de aventura e comédia, etc. As incorporações eram muito altas, e diferente do original. Além disso, os nomes não foram os mesmos que no original, e a heroína, não teve nenhum nome no original (e foi chamada apenas de "A Donzela Snork") depois nomeada de "Nonono". O primeiro diretor tomou o nome do animal de estimação de sua esposa. No entanto, ela foi renomeada para "フローレン, Fraulen" que parodiou a palavra "Fräulein" que significa "dama jovem" mais tarde em "Tanoshii Mūmin Ikka" porque o autor não gostava do nome que era audível como "non, non (não, não)". Como resultado, a Tokyo Movie teve o contrato cancelado, e o desenho dos personagens tinha sido mudado por sua queixa.

A versão da Mushi Pro assumiu este trabalho e teve um monte de episódios literários onde uma história misteriosa, uma história assustadora, uma história absurda, uma história de mito e uma de tragédia foram incluídas.

Ainda assim, o seu consentimento não foi obtido, e o programa acabou.

Lista dos episódios de Moomin editar

# Título original em Japonês Tradução em Português
1 " シルクハットのひみつ" O Segredo do Chapéu de Seda
2 "悪魔のハートをねらえ" Aponte para Coração do Diabo
3 "雨だ!あらしだ!!洪水だ!!!" Chuva! Tempestade!! Inundação!!!
4 "ふしぎの泉はどこにある?" Onde está a Maravilhosa Primavera?
5 "パパの思い出のライフル" A Carabina Lembrada do Papai
6 "かえってきたノンノン" Nonnon retorna
7 "さよならガオガオ" Adeus, Gao-Gao
8 "ノンノンがあぶない" Nonnon está em Perigo
9 "ムーミン谷の列車大強盗" O Ladrão de Trem do Vale Moomin
10 "ふしぎなこびと" O Anão Misterioso
11 "消えたコレクション" A Coleção que Desapareceu
12 "ムーミン谷のクリスマス" Natal no Vale Moomin
13 "パパは売れっ子作家" Papai é um Escritor Popular
14 "ムーミン谷最後の日" O Último Dia no Vale Moomin
15 "帆を上げろ!ムーミン号" Içar a vela! O Navio Moomin
16 "謎のグノース博士" O Mistério do Dr. Gnos
17 "ベビーはどこに" Onde está o bebê?
18 "乞食になりたい" (再放送で「金持ちはもうやだ」に変更される) Eu Quero me Tornar um Pedinte (mudou para "Eu já cansei de pessoa rica" no horário da retransmissão)
19 "月着陸OK! " Aterrissagem na Lua, TUDO BEM!
20 "スキーでハッスル! " Convicção em esquis!
21 "ふしぎな家なき子" A Estranha Criança sem um lar
22 "山男だよヤッホー! " O Montanhista, Yoo-hoo!
23 "チビのミー大作戦" O grande plano de operação do Pequeno Mee
24 "おさびし山のガンマン" O Atirador da montanha deserta
25 "おめでとうスノーク" Parabéns, Snork
26 "ノンノンこっちむいて" Nonnon, Por favor, vire-se para mim
27 "顔をなくしたニンニ" Ninny que perdeu o rosto
28 "小さな大冒険" Pequena, Grande Aventura
29 "ひこう鬼現わる" O Demônio Voador (O Duende Macabro) aparece
30 "天国からの贈りもの" O Presente do Céu
31 "ごめんねスティンキー" Desculpe, Stinky
32 "森のゆうれい屋敷" A Casa assombrada na Floresta
33 "おくびょうな豆泥棒" O Ladrão Covarde de Feijão
34 "金の馬銀の馬" O Cavalo de Ouro e o Cavalo de Prata
35 "夏祭りのオーロラ" A Aurora do Festival de Verão
36 "ムーミンパパのノート" O Portátil do Papai Moomin
37 "小さなみにくいペット" O Pequeno, Animal Feio
38 "人魚さんこんにちわ" Olá, Senhora Sereia
39 "家にいるのは誰だ" Quem está na casa?
40 "ニョロニョロのひみつ" O Segredo de Nyoro-Nyoro (Hattifattener)
41 "マメルクをつかまえろ" Pegue Mamelk
42 "大きな大きなプレゼント" Grande, Grande Presente
43 "あらしの怪獣島" O Monstro da Ilha Tempestuosa
44 "海の星はどこに" Onde está a estrela do mar?
45 "悪魔の島がやってきた" A Ilha diabólica vem aí
46 "真夏の雪を探せ!" Procure a Neve em Pleno Verão!
47 "なくしたペンダント" O Pingente Perdido
48 "歩いてきた山びこ" O Eco que tinha caminhado
49 "ピアノなんか大嫌い" Eu odeio pianos
50 "眠りの輪をぬけだせ" Deslize o anel de sono
51 "秋はおセンチに" Para ser Sentimental no outono
52 "月夜に踊る人形" A boneca que dança na noite enluarada
53 "凧が知っていた" O Papagaio Sabia
54 "さようなら渡り鳥" Adeus, Aves Migratórias
55 "鳩は飛ばない" Pombas não Voam
56 "ムーミン谷のカーニバル" Carnaval no Vale Moomin
57 "お婆ちゃんのひみつ" O Segredo da Velha
58 "ノンノンがいなくなる? " Nonnon se foi?
59 "手品にはタネがある" Existe um truque na mágica
60 "ひとりぼっちの冬" Inverno Solitário
61 "消えた雪うさぎ" O Coelho da Neve que desapareceu
62 "氷姫のいたずら" A Princesa de Gelo Malícia
63 "一日だけのお姫様" Princesa apenas por um dia
64 "影なんか恐くない" Quem tem medo de sombra?
65 "おやすみムーミン" Boa Noite, Moomin

Lançamento em DVD editar

Esta série não foi lançada em DVD.

Pois foi difícil obter a permissão do autor sobre os direitos autorais.

O lançamento em VHS e LD editar

A série foi lançada em VHS e LD no Japão, mas acabou sendo interrompida.

LD
Vol.1-7 (episódios 1-26)
VHS
"O volume de amor" (episódios 37, 49)
"O volume do sonho" (episódios 34, 64)

Veja também editar

Referências

  1. Jonathan Clements, Helen McCarthy. A enciclopédia de anime. [S.l.]: Stone Bridge Press, 2006. ISBN 9781933330105 

Ligações externas editar

  Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.