AM 227 fol.
AM 227 fol. é um manuscrito iluminado islandês do século XIV.[1] Ele contém uma versão de Stjórn, uma compilação bíblica em nórdico antigo, e é uma das três testemunhas independentes desta obra.[2] É ricamente ilustrado e é um dos manuscritos mais impressionantes coletados por Árni Magnússon.[3]
Descrição e história
editarO códice agora mede 35 x 27 cm, mas era originalmente maior, tendo sido aparado, provavelmente no final do século XVII, quando foi encadernado.[4] Em sua forma atual, o manuscrito tem 128 folhas, mas pode conter originalmente 150.[3] Cinco folhas do manuscrito foram obtidas por Árni Magnússon após a coleta do próprio códice. Árni Magnússon recebeu o códice Bispo Jón Víldalín em 1699; anteriormente pertencera à Catedral Skálholt.[5] AM 227 fol. esteve em Skálholt em 1588 e é provavelmente a 'Bíblia em Islandês' mencionada em um inventário de 1548.[6]
Strjórn existe em três partes. Apenas AM 226 fol. contém todos os três, mas originalmente continha as partes I e III, com a parte II adicionada no século XV. AM 227 fol. contém Stjórn I e III. No entanto, a última folha da reunião 10 e a primeira da reunião 11 foram deixadas em branco. Essa lacuna pode ter sido deixada para Stjórn II.[7]
Escribas e iluminadores
editarO manuscrito foi escrito por dois escribas, conhecidos como A e B. Esses escribas também produziram outro texto Stjórn, AM 229 fol.[3] Eles também aparecem juntos em AM 657 ab (que inclui a saga Klári). A mão B também está representada no fragmento Stjórn NRA 60A e copiou parte da saga Rómverja em AM 595 ab 4to.[8] A mão A é mais conhecida do Codex Wormianus (AM 242 fol.), Mas também trabalhou em AM 127 4to (Jónsbók), GKS 3269 a 4to (Jónsbók), AM 162 a fol β (saga Egils), AM 240 fol IV (saga Maríu), AM 667 4to IX (Jóns saga baptista), NRA 62 (Karlamagnús saga) e AM 554 40, fols. 20r-21r (Völuspá em Hauksbók).[9]
O manuscrito foi iluminado pelo ilustrador principal de Þingeyrar, que também foi responsável pela primeira parte de Teiknibók.[10] As imagens iconográficas dos manuscritos Þingeyrar Teiknibók, AM 227 fol. e AM 249 e fol. mostra a influência da ilustração do manuscrito de East Anglian do século XIV.[11]
Referências
- ↑ «Stjórn | Manuscript | Handrit.is». handrit.is. Consultado em 4 de janeiro de 2020. Cópia arquivada em 6 de maio de 2015
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 43 páginas
- ↑ a b c Bernharðsson, Haraldur (2015). «Stjórn, the Old Testament in Old Norse». In: Driscoll; Óskarsdóttir. 66 Manuscripts from the Arnamagnæan Collection. The Arnamagnaean Institute, Department of Nordic Research, University of Copenhagen; The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies; Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. Copenhagen and Reykjavík: [s.n.] 158 páginas. ISBN 978-87-635-4264-7
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 8 páginas
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 11 páginas
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 12 páginas
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 24 páginas
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 16 páginas
- ↑ Benediktsson. «Some Observations on Stjórn and the Manuscript AM 227 fol». Gripla. 15. 17 páginas
- ↑ Drechsler, Stefan Andreas (2017). Making Manuscripts at Helgafell in the Fourteenth Century. University of Aberdeen (unpublished PhD thesis). [S.l.: s.n.] 43 páginas
- ↑ Drechsler, Stefan Andreas (2017). Making Manuscripts at Helgafell in the Fourteenth Century. University of Aberdeen (unpublished PhD thesis). [S.l.: s.n.] 227 páginas