Discussão:Alive (EP)

Tradução do nome das canções

editar

Troquei a tradução de "blue" de "azul" para "tristeza". Sei que originalmente "blue" significa "azul", mas também pode ser usada para sentimentos de tristeza que te deixam cabisbaixo, inclusive o refrão "I am singing my blues" não faria sentido, é "estou cantando as minhas tristezas" e não "estou cantando os meus azuis".

Regressar à página "Alive (EP)".