Discussão:Buso Renkin

Trocando todas as instâncias de "Sunlight Hearth" pra "Sunlight Heart", que é a tradução mais correta de サンライトハート (sanraitohaato). Hearth seria ハース(haasu)... Além de que uma arma chamada "lareira de luz solar" fica muuito esquisito. 200.162.66.19 19:40, 11 Abril 2007 (UTC)

Iniciar uma discussão sobre Buso Renkin

Iniciar uma discussão
Regressar à página "Buso Renkin".