Discussão:Gästrikland
Último comentário: 31 de julho de 2018 de HCa no tópico Renomeação
Textos em português - Gästrikland
editar- "... fonte de estudo é o monumento sueco conhecido como pedra rúnica (runestone) Gs 19 (figura 1), erigido durante o século XI d. C. e preservado na igreja de Ockelbo, Gästrikland, Suécia..."
- "... A runestone de Toråker 7, Gästrikland (Suécia) apresenta uma imagem de mulher com armas..."
- "... A perseguição religiosa também não se fez esperar, seguindo-se a deportação de Samis que no século XVIII estivessem a viver em Gästrikland, Västmanland e Kopparberg..."
- "... à época do nascimento de Ingmar, a família se mudara de uma pequena paróquia em Gästrikland para o influente bairro Östermalm em Estocolmo, onde Erik servia de pastor na igreja luterana..."
- "... Suécia. Gästrikland, Gävle..."
- ”... Como um adolescente, ele foi para Forsbacka na Gästrikland ...”
- ”... O pomposo título de duquesa de Hälsingland e Gästrikland não faz a menor diferença para ela...”
- ”... é a filha mais velha da princesa Madalena, Duquesa de Hälsingland e Gästrikland, e do seu marido, Christopher O'Neill...”
Renomeação
editarConcordo em mudar o nome para Gästrikland, a forma mais usada em textos em português. A designação alternativa Gestrícia não é uma forma de uso corrente em português, nem tem “uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa”. Tudo isto, seguindo o recomendado pela Convenção de nomenclatura/Nomes próprios da Wikipédia.--HCa (discussão) 12h24min de 31 de julho de 2018 (UTC)
Textos em português - Gestrícia
editar-