Discussão:Ilhas Sandwich do Sul
Esta é a segunda vez que revertem uma modificação que eu faço para o nome original da ilha. Se procurarem no Google existem 113.000 ocorrências em português com a grafia original, contra apenas 218 com a grafia aportuguesada. Lembrar ainda que a ilha foi nomeada através de um antropônimo britânico, e não por causa do lanche - como faz supor o aportuguesamento impróprio da grafia. Mas por teimosia, aqui insistem em usar a grafia aportuguesada como título do artigo. Fábio Soldá 00:06, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- O lanche? E de onde será que veio a palavra "sanduíche"? Imagine-se de en:John Montagu, 4th Earl of Sandwich que deu o nome às ilhas.--JLCA 00:12, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Sei muito bem dessa história, só que em português uma coisa é o lanche, outra bem diferente é o antropônimo - que deve sempre ser preservado na forma original. Uma coisa não deve ser confundida com a outra. Fábio Soldá 02:04, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Concordo contigo, Fábio. Tenho editado diversos artigos ligados às Ilhas Sandwich do Sul, e percebo sempre as edições para aportuguesar o nome. Sou a favor de manter o original. Sobre a origem do sanduíche, não foi nada comprovado, sendo apenas uma hipótese — já havia traduzido a versão do artigo que JLCA aponta: John Montagu, 4º Conde de Sandwich. Seu argumento sobre o Google corrobora qualquer edição a que mantenha o Sandwich. --Pedro Spoladore 05:13, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- O problema é que se eu reverter para a forma original (que é o correto), o JCLA reverte outra vez para a forma aportuguesada - não dá para colocar na cabeça dele que a forma original tem um uso muito mais amplo e menos absurdo que a forma aportuguesada; essa forma além de ser ridícula não tem o menor sentido de existir. Confiram a wikipedia espanhola e a francesa - logo a francesa, que é a mais purista de todas - verão que eles adotam a grafia original. Fábio Soldá 13:31, 10 Janeiro 2007 (UTC)
Por favor cite as fontes académicas que sustentam a forma "Sandwich", em vez de se apoiar em resultados do Google e outros "achismos". --JLCA 13:41, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- JCLA, não é questão de "achismo", mas questão de bom senso! Quer dizer, o Google apresenta mais de 100 mil resultados para a forma original enquanto apresenta pouco mais de 200 para a forma aportuguesada; as edições em outras línguas só usam o nome original - e só você sustentando em usar a forma aportuguesada. Em todos os atlas que eu já vi só aparece o nome original. Você tem alguma fonte acadêmica que diga que a forma aportuguesada é a preferencial? Eu não conheço nenhuma. Fábio Soldá 18:00, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Se a francesa usa o nome em ingles, entao eu acho mais certo, apesar de gostar mais do nome aportuguesado. Santista1982 17:46, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Transformei este artigo em redirect, pois já havia um artigo para as duas ilhas. O JCLA que me desculpe, mas em TODOS os demais idiomas usa-se a forma em inglês, não há justificativa nem embasamento para aportuguesar. Até porque há outra questão: em Portugal, o aportuguesamento da palavra é "Sandes". Fábio Soldá 20:59, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Se a francesa usa o nome em ingles, entao eu acho mais certo, apesar de gostar mais do nome aportuguesado. Santista1982 17:46, 10 Janeiro 2007 (UTC)
Não se pode fazer isso, porque os artigos possuem conteúdos que não podem simplesmente desaparecer, com os redirects que criou. O Fabio Soldá tem que entender o seguinte 1) o artigo História da Geórgia do Sul e Sandwich do Sul está em destaque neste momento; não é portanto, o momento mais adequado para disputas. 2) As coisas são faladas e argumentadas com as outras pessoas, não se pode simplesmente dizer "agora vou mudar isso porque me apetece". Infelizmente terei que reverter todo o seu comportamento que já se aproxima do vandalismo. --JLCA 21:09, 10 Janeiro 2007 (UTC)
Agora recomenda-se mais respeito pela Wikipédia e pelos outros antes de prosseguir com o debate. --JLCA 21:12, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Escute aqui: o senhor não me venha com essa história de que estou mudando as coisas porque "me apetece". O que fiz foi corrigir um ERRO - reconhecido como tal por qualquer atlas, pelos demais usuários e mesmo pelas pessoas em geral - dê uma olhada nas ocorreências do Google, com as duas formas, e verá a diferença brutal entre uma e outra. Você - e SÓ VOCÊ - quer insistir em usar uma forma completamente inadequada para um artigo da Wikipedia. Eu também recomendo a você mais respeito pelo que se define em consenso geral, e não a uma decisão arbitrária como a sua - até porque o artigo original foi escrito com a forma "Sandwich do Sul", e você arbitrariamente foi lá e moveu a página, sem dar nenhuma satisfação nem razão. Ok, enquanto o artigo está em destaque eu não vou mexer - mas assim que sair do destaque, será revertido de novo. E quantas vezes você desfizer, eu vou refazer. Fábio Soldá 21:42, 10 Janeiro 2007 (UTC)
"E quantas vezes você desfizer, eu vou refazer" - com este tipo de frase como é que não se pode evitar de ficar a pensar que não é porque lhe apetece?. Escrever "Sanduíche" do Sul não é um erro, sendo usado em obras e textos de referência. Temos por exemplos textos da União Europeia que usam Sanduíche do Sul e até mesmo o artigo "As Relações Internacionais na Constituição da Argentina" de Salomão Almeida Barbosa (que é Mestre em Direito das Relações Internacionais, Centro Universitário de Brasília – UniCEUB, Professor do UniCEUB, Chefe de Gabinete no Supremo Tribunal Federal). [1]. Eu não detectei aqui nenhum consenso sobre a forma que deve ser usada, vou aguardar por mais opiniões. Entretanto, espero não ter que lidar com mais grosserias do senhor Soldá --JLCA 22:00, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Bem, vamos às fontes! Atlas da Times Books, publicado no Brasil em 1994 pela Folha da Manhã S.A. traz Ilhas Sandwich. Já meu Atlas Barsa de 1982, multilíngue (inclusive em português brasileiro), traz as ilhas especificamente em apenas 2 idiomas, inglês e espanhol, ambas grafadas Sandwich. Por fim, por favor, não levem essa discussão de minúcias para o lado pessoal, é só a Wikipédia gente! Abraços cordiais! Sturm 18:14, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Por hora eu não tenho fontes, apenas minha opinião como falante: Ilhas Sandwich! Nunca ouvi/li ILhas Sanduíche. Sturm 13:43, 10 Janeiro 2007 (UTC)
- Além disso, se a ilha recebe seu nome devido a um explorador, não temos por hábito traduzir os nomes. Temos Karl Marx, e não Carlos Marques. Assim, teos Earl of Sandwich e não Earl de Sanduíche... Sturm 17:36, 10 Janeiro 2007 (UTC)
Discussão interminável...
editarO facto de ser válido traduzir os nomes dos países não é razão para fazer guerras de edição; ninguém ganha com isso... Infelizmente, a Wikipédia não ado(p)tou uma política oficial sobre os nomes dos países (ou cidades!) e há uma grande confusão, mas desde que haja os redirects, ninguém perde. Eu próprio criei o redirect para Côte d'Ivoire que é o nome que o governo daquele país solicitou que fosse utilizado, em vez das suas traduções! Depois, ainda temos as diferenças entre o pt-pt e o pt-br... Há pouco estive na discussão da "Ilha Maurício" ou "Ilha Maurícia"... Realmente, "Maurice", em francês é um nome masculino, mas deste lado do Atlântico, a gente habituou-se a tratá-la pelo feminino - e ela (eles) não se ofende... nem sabe que existe essa diferença!!!:-) Por favor, parem com a guerrinha e aceitem as diferenças, please - temos tanto que fazer!--Rui Silva 11:49, 16 Janeiro 2007 (UTC)
- Eu voto por "Sanduíche". E para que conste, há outras línguas que usam formas próprias para este topônimo. Dantadd✉ 23:10, 16 Janeiro 2007 (UTC)
- Eu voto por manter Sandwich. É um nome próprio, e a tradução só traz confusão por já existir uma palavra. Às vezes estas traduções podem gerar conotações... -- Nuno Tavares ✉ 12:59, 17 Janeiro 2007 (UTC)
Também existem as cidades de Bauru e Beirute, que no Brasil também são tipos de sanduíche. Isso sem falar no Peru... Portanto, "já existir uma palavra" é um problema que deve ser enfrentado nestas homonimias, muitas vezes propositais. Dantadd✉ 16:03, 17 Janeiro 2007 (UTC)
- E não se esqueçam das Ilhas Cook - felizmente, ninguém se lembrou de chamá-las de Ilhas do Cozinheiro! :-)) E tantas mais... Por favor, não precam tempo com votações, senão tínhamos que rever toda a Wikipédia! Eu não fico "ofendido" com redirects...--Rui Silva 06:06, 18 Janeiro 2007 (UTC)
É óbvio que deve ser "Ilhas Sanduíche". --MPA Neto 15:27, 18 Janeiro 2007 (UTC)
- Constato cada vez mais que parece haver vergonha de nossa própria língua por parte de certos colaboradores. Uma enciclopédia não é um dicionário; esse se limita a registrar os usos, aquela tem por obrigação se fiar pelo que é cientificamente correto. Se um bilhão de pessoas escreve dum jeito, mas ainda assim o certo é de outro, há que se optar pela grafia correta. E daí que sanduíche remente ao lanche? Agora temos que nos pautar pela limitação de repertório? Está é uma enciclopédia lusófona, havemos que utilizar o português!!! --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 14:08, 31 Janeiro 2007 (UTC)
- E mais, segundo a onomástica, aprovada por todos os países lusófonos, temos por hábito, sim, traduzir nomes de certas personalidades (como reis e papas) e mais ainda de topônimos, quando houver correspondente perfeito em português. Não dá pra se discutir baseando-se em "achismos". --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 14:11, 31 Janeiro 2007 (UTC)
- Sobre atlas, não costumam ser a melhor fonte ao se buscar um rigor filológico. Pois, TODOS os meus atlas grafam Galícia quando o correto, obviamente, é Galiza. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 15:20, 31 Janeiro 2007 (UTC)
- Ilhas Sandwich... tal como no Atlas Barsa, no Almanaque Abril, no Atlas da Folha... Sturm 02:35, 1 Fevereiro 2007 (UTC)
- Quem está contando? Voto por Sandwich - nunca vi ninguém lanchar uma ilha, ou um duque... Conhecer Digaê 03:16, 5 Fevereiro 2007 (UTC)
Neste caso, não me parece fazer qualquer sentido aportuguesar o nome. Até porque o aportuguesamento da sandwich não é universal: em Portugal diz-se sandes, em Angola sanduba... Seria necessário então pelo menos três aportuguesamentos das ilhas... E, convenhamos, o nome Ilhas Sanduba não convence ninguém. MarioM 15:35, 4 Junho 2007 (UTC)
Ainda bem que mantiveram o nome original, pois vim procurar aqui por essa ilha e ela consta no site http://www.apolo11.com/terremotos.php como "Sandwich"