Okashiraa diz: Eh Centro espacial guianense, não de Kourou. Fonte: http://www.cnes.fr/web/3838-le-centre-spatial-guyanais-ariane-5-soyouz-vega.php Não se escreve comuna; escreve-se "commune". o comentário precedente não foi assinado por Okashiraa (discussão • contrib.) Dantadd 16h02min de 25 de Outubro de 2007 (UTC)

O nome em português é Centro Espacial de Kourou, assim como é referido nos meios de comunicação de língua portuguesa. Se considerar que deve ser mudado, abra uma discussão no local apropriado, que é aqui: Discussão:Centro Espacial de Kourou. E por fim, "commune" é uma palavra francesa, em português é "comuna", leia: "comuna francesa". Obrigado, Dantadd 16h02min de 25 de Outubro de 2007 (UTC)

Regressar à página "Kourou".