Discussão:Manuel Murguía
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Biografias. | ||
---|---|---|
O principal objectivo do WikiProjecto Biografias é criar artigos sobre pessoas e zelar pela política de biografia de pessoas vivas. Para o WikiProjecto Biografias este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Untitled
editar- Dizer "Manoel" em galego é um vulgarismo. A palavra adequada é "Manuel":
Os títulos das obras devem ser completamente traduzidos ao português ou conservados na sua língua original. Adaptaçoes do tipo "La Corunha" ou "galhego" nao estao em nemhuma língua existente.
Manoel, galhego...
editar1.- Manoel é uma variante do nome "Manuel" que além de existir em Portugal também existe na Galiza, e assim figura recolhido em diversos compêndios onomásticos galegos avalizados pola Real Academia Galega e o Instituto da Língua Galega. Questão diferente é que se Murguía (apelido basco, já que daí vinha a sua família) se chamava MANUEL (nome legítimo galego-português), não vem a conto mudá-lo para a grafia MANOEL, como tampouco um LUIZ brasileiro não deve ser mudado para LUÍS.
2.- O gentílico "Galhego" é uma idiotize que não existe em galego-português. É uma pseudoportuguesização da forma castelhana "gallego". Em galego-português deve deixar-se GALEGO ou bem a forma gráfica arcaica GALLEGO (como "Mello" por Melo ou "Vasconcellos" por Vasconcelos).--213.60.66.126 (discussão) 08h47min de 12 de Novembro de 2008 (UTC)