Discussão:Namastê

Último comentário: 22 de dezembro de 2009 de RafaAzevedo no tópico Conceito subjetivo

No texto atual encontra-se "Em sânscrito, na reflete uma simples negação. Maḥ refere-se ao ego. Portanto, namaḥ significa 'obediência, saudação reverencial, adoração ao seu eu interior', mas não ao seu ego." Porém muito mais confuso que o termo Ego no Ocidente(Europa e América) o termo 'Ego' é usado por vários autores sanscritos e hindis como Eu Superior, e não o Ego da psicologia, mas sim o Ego dos sutras Orientais.

Falta foto?? editar

Embora a descrição da saudação esteja suficientemente clara, penso que seria mais interessante que houvesse uma foto com uma pessoa fazendo a saudação. Retornaire (discussão) 22h32min de 26 de Janeiro de 2008 (UTC)

Conceito subjetivo editar

"É a forma mais digna de cumprimento de um ser humano para outro." De acordo com qual cultura? o comentário precedente não foi assinado por 200.234.206.19 (discussão • contrib.)

O trecho em questão violava o Wikipedia:Princípio da imparcialidade, por isso foi retirado. RafaAzevedo msg 21h53min de 22 de dezembro de 2009 (UTC)Responder

Artigo em inglês editar

O artigo em inglês parece estar mais correto. No artigo em português, não se cita a fonte que diz essa bobeira do "deus que habita em mim saúda o deus que habita em você". A simples consulta de um dicionário de sânscrito mostraria que isso é uma invenção ocidental.

Regressar à página "Namastê".