Discussão:O Honorável

Mudei o título deste artigo (O Honorável) para The Honourable pelas seguintes razões:

  • porque The Honourable era ORIGINALMENTE o título do artigo.
  • porque o Leslie modificou-o para O Honorável sem um administrador.
  • porque O Honorável não é a tradução da palavra inglesa The Honourable, visto que também existe A Honorável, a versão feminina.

OP4, 17 Março 2007, 12:16.

Mudei o título do artigo para The Honourable, porque ele não significa, em inglês, apenas "O Honorável", mas também "A Honorável". E também porque o título ORIGINAL era The Honourable, mas foi modificado para "O Honorável" sem um administrador pelo usuário Leslie. OP4, 17 Março 2007, 12:05

Também mudei a introdução, salientando as versões masculina e feminina, em português, de The Honourable. OP4, 17 Março 2007, 12:10
Sobre O/A Honorável, é uma grande bobagem se ater a esse preciosismo, pois em português tem-se como regra utilizar o masculino para artigo genérico, fora raras exceções. Em inglês, obviamente, não há tal distinção de gêneros. O título de Honorável é traduzido em documentos formais da embaixada brasileira, por exemplo. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 21h47min de 11 de Junho de 2007 (UTC)
Regressar à página "O Honorável".