Discussão:Pompeia (Nápoles)

Como sou um tipo chato com os nomes, venho propor que Pompeia/Pompéia seja movido para o nome mais correcto em língua portuguesa - que é Pompeios, ainda que toda a gente se refira, incorrectamente, à cidade como Pompeia (o original latino era masculino plural, Pompeii, não um neutro plural Pompeia... como os substantivos chegaram ao português pelo étimo do acusativo, logo teremos, neste caso, Pompeios)... Ou então, à semelhança das demais comuni italianas, que fique em Pompei, que é o nome moderno em italiano... Alguém se manifesta? --Andreas Herzog 19:35, 25 Maio 2006 (UTC)

Bom, sempre se resolvia um conflito (que é como quem diz..) pt/br. Por outro lado, isso é o que eu chamo de "não agradar nem a gregos nem a troianos" eheh, do tipo: se o nome mais corrente é aquele que deve ser utilizado no título (para poupar os servidores), então, quer com Pompeios, quer com Pompei, estamos mal. Sinceramente, preferia uma ou outra... -- Nuno Tavares 19:47, 25 Maio 2006 (UTC)
Eu sou favorável a um artigo para o município, que pode ser sob Pompei e outro para a antiga cidade, que deve estar sob o título mais adequado e correto. --Dantadd 19:55, 25 Maio 2006 (UTC)
Olha, penso que "Pompéia" é amplamente aceito e utilizado em português, assim como "Londres" em vez de "London", e "Turim" em vez de "Torino". Pode ser que "Pompeios" seja a "tradução" correta, mas em que língua? Por mim mantém-se "Pompéia"; se se mudar, que seja para o original latino, "Pompeii", como informaste acima. Aliás, tuas observações deveriam fazer parte do artigo! Saudações, --Mschlindwein msg 19:57, 25 Maio 2006 (UTC)
LOL... Pois Marcelo... Pompeios é pelo menos a tradução mais correcta para um escasso grupo de latinistas... todo o mundo diz Pompeia... (como curiosamente também diz Pompeu ao invés de Pompeio, o general que lhe deu o nome, pelo menos aqui em Portugal)... Parece que é mais uma daquelas coisas que o uso consagrou e que, mesmo errado, dificilmente muda... Mas também concordo com o Dantadd quando sugere dois artigos diferenciados... A wiki.en também adoptou o mesmo sistema, por acaso não verifiquei mais nenhuma... --Andreas Herzog 20:09, 25 Maio 2006 (UTC)

Concordo com o Marcelo. Aliás, tudo isso que você disse merece uma nota no artigo, Andreas. -- Fernando Ф 20:23, 25 Maio 2006 (UTC)

Gostaria de saber mais sobre um lugar secreto que existiu em Pompéia... Era um tipo de "casa de prostitutas", que descobriram quando começaram as pesquisas e buscas na cidade perdida; e encontraram pinturas de mulheres nuas. Grata o comentário precedente não foi assinado por 201.58.180.170 (discussão • contrib.) --Whooligan talk 21h33min de 19 de Agosto de 2008 (UTC)

As casas de prostituição em Pompéia não eram secretas. Estão na cidade entre casas e comércios comuns. Na fachada das casas, para identificar como casa de prostituição existe o órgão sexual masculino esculpido. Tive a oportunidade em tirar algumas fotos.

Regressar à página "Pompeia (Nápoles)".