Discussão:Saná

Último comentário: 4 de março de 2014 de Gameiro no tópico Título do artigo

Título do artigo

editar

A transliteração, letra por letra, do árabe صنعاء‎ resulta em Ṣanʿāʾ (com acento tônico no último a). A única forma atestada na língua portuguesa é Saná (Malaca Casteleiro, Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, Porto Editora; Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia). A grande imprensa (tanto no Brasil quanto em Portugal) tem utilizado também as formas Sanaa, Sana e, com menos frequência, San'a e Sanaá. Já a forma Sana'a, pelo que pude verificar, praticamente não é usada em português.
Assim, proponho que a única forma dicionarizada, Saná, seja considerada preferencial e passe a dar nome ao artigo, ficando as demais como títulos de redirecionamento. --Yone (discussão) 23h07min de 3 de março de 2014 (UTC)Responder

  Concordo com a movimentação do artigo para Saná. Gameiroestá lá? 12h01min de 4 de março de 2014 (UTC)Responder

Pagina de desambiguacao

editar

Talvez seja util criar uma pagina de desambiguacao com a opcao de ir para o artigo sobre o Sana (Macaé). Se eu soubesse como, faria.

  Feito --Rui Silva (discussão) 16h29min de 15 de janeiro de 2012 (UTC)Responder
Regressar à página "Saná".