Discussão:Sneakernet

Último comentário: 19 de outubro de 2018 de Mateussf no tópico Termo em português

Termo em português

editar

Encontrei poucas referências pouco confiáveis traduzindo sneakernet para "rede-peão",[1] [2], mas parece que esse termo é utilizado em outros contextos também, há mais tempo, no sentido de rede de boatos (<periodicos.puc-campinas.edu.br/seer/index.php/transinfo/article/download/1608/1580> Cardoso, 1996. Na dúvida!? Ligue-se na rádio peão...). Portanto, acredito que não se deve acrescentar essa tradução ao artigo. Mateussf (discussão) 01h11min de 19 de outubro de 2018 (UTC)Responder

Regressar à página "Sneakernet".