Discussão:Tratado de Maastricht

Último comentário: 28 de março de 2017 de Antero de Quintal no tópico Mastrique

Mastrique

editar

Reverti esta edição, que substituiu "Tratado de Maastrich" por "Tratado de Mastrique". São apresentadas duas fontes, mas que não referenciam tal termo.

  • Este documento é uma coluna de opinião que indica apenas uma situação hipotética sem atestar de forma nenhuma a existência do termo. Citação: Se o que faz falta é a normalização, já seria talvez tempo que em Portugal existisse uma instituição encarregada de a administrar, propondo soluções de aportuguesamento e encorajando a comunicação social a segui-los, o que conferiria maior autoridade aos neologismos. Mas conviria igualmente que os falantes revelassem uma maior disposição para proteger a sua língua e aspirar a enriquecê-la com equivalentes portugueses. Assim se evitaria muita situação desgraciosa e se afirmaria claramente um maior à-vontade dos falantes na utilização da sua língua, sem pruridos excessivos. Talvez por esta altura estivéssemos todos a fazer referência ao Tratado de Mastrique, em vez de ao de Maastricht.
  • A segunda fonte está escrita em galego. Quintal 22h58min de 28 de março de 2017 (UTC)Responder
Regressar à página "Tratado de Maastricht".