Discussão:Zona de desenvolvimento proximal

Tradução de "Zona de Desenvolvimento Proximal" editar

A tradução do termo não é consensual. A palavra "proximal" está consagrada, mas há tradutores que defendem o uso de "iminente" (como foi feito aqui) ou "potencial" no lugar.

Estas divergências precisam ser indicadas textualmente, isto é, cabe um parágrafo no artigo para explicar a diferença. Mas a forma como foi editado por "militantes" da versão "Zona de Desenvolvimento Iminente", de fazer um risco na palavra antiga e colocar a supostamente correta ao lado, é inadequado para um artigo de enciclopédia. É confuso e não permite que os não-familiarizados com o assunto compreendam o porquê disso.

Regressar à página "Zona de desenvolvimento proximal".