Língua panará: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m A página que tento criar é constantemente bloqueada!
Etiquetas: Substituição Reversão manual
Etiqueta: Inserção do elemento "nowiki", possivelmente errônea
Linha 1:
{{Reciclagem|data=abril de 2021}}
{{ER|G2|2=[[Usuário(a):Otávio Astor Vaz Costa|Otávio Astor Vaz Costa]] ([[Usuário(a) Discussão:Otávio Astor Vaz Costa|discussão]]) 05h32min de 26 de abril de 2021 (UTC)}}
{{Info/Língua|nome=Panará|oficial=|sil=<!-- Mapa -->!-- Códigos de línguas -->|escrita=<!-- Estatuto oficial -->|nomenativo=|fam3=[[Subfamília Jê Setentrional]]|fam2=[[Família Jê]]|fam1=[[Tronco Macro-Jê]]|posição=|falantes=380|região=|estados=[[Mato Grosso e sul do Pará]]|corfamília=Panará|outrosnomes=|pronúncia=|iso1=--|iso2=--|iso3=kre|mapa=[[File:Mapa terra indígena panará.png|thumb|Mapa Terra Indígena Panará, ISA|250px]]}}
O '''Panará''' (kre = código [[ISO 639|ISO 639-3]] correspondente)<ref name=":0">{{Citar web |url=https://www.ethnologue.com/language/kre |titulo=Panará |acessodata=2021-04-25 |website=Ethnologue |lingua=en}}</ref>, também denominado '''Krenhakarore''', '''Krenakore''', '''Krenakarore''' e '''Kreen-akarore'''<ref name=":2">{{Citar web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/pana1307 |titulo=Glottolog 4.3 - Panará |acessodata=2021-04-25 |website=glottolog.org}}</ref><ref name=":1">Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing. Online version: '''http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas'''</ref>, é uma [[Línguas indígenas do Brasil|língua indígena do Brasil]] atualmente falada nos estados do [[Mato Grosso]] e sul do [[Pará]], mais precisamente na [[Terra Indígena Panará]] (Guarantã do Norte em MT e Altamira PA), que se encontra nos entornos do Rio Peixoto de Azevedo e nascente do Rio Iriri<ref name=":4">{{citar web |ultimo=Rocha |primeiro=Ana Flávia |url=https://acervo.socioambiental.org/sites/default/files/publications/T3L00016.pdf |titulo=A defesa dos direitos socioambientais no Judicário |data=março de 2003 |acessodata=25 de abril de 2021 |publicado=Instituto Socioambiental}}</ref><ref name=":5">{{Citar web |url=https://pib.socioambiental.org/pt/Povo:Panar%C3%A1#Cultura_material |titulo=Panará - Povos Indígenas no Brasil |acessodata=2021-04-26 |website=pib.socioambiental.org}}</ref>.
 
Atualmente, a língua possui 380 falantes de uma população étnica de 540<ref name=":0" />. Segundo esses números, o Panará se encontra em situação vulnerável, ou seja, a maioria das crianças fala a língua, porém isso pode estar restrito a determinados ambientes<ref name=":1" />. De acordo com outra escala, a Escala de Ameaça Aglomerada (Agglomerated Endangerment Scale - AES), ela está na categoria de mutação (shifting), que é quando a geração em [[Fertilidade|idade fértil]] possui conhecimento suficiente na língua para usar entre si, mas não transmite às suas crianças<ref name=":5" /><ref>{{citar periódico |titulo=Simultaneous Visualization of Language Endangerment and Language Description |acessodata=20 de abril de 2020 |jornal=Language Documentation & Conservation |publicado=University of Hawaii's Press |ultimo=Hammarström et al |primeiro=Harald |pagina=https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/24792/1/hammarstrom_et_al.pdf}}</ref><ref>{{Citar web |url=https://glottolog.org/langdoc/status |titulo=Glottolog 4.3 - GlottoScope |acessodata=2021-04-25 |website=glottolog.org}}</ref>. É devido a isso que oficinas e estudos vêm sendo feitos com professores locais para padronizar a gramática da língua e impedi-la de cair em desuso.
[[Ficheiro:Criança_e_Homem_Panará.jpg|esquerda|miniaturadaimagem|Criança e homem Panará]]
O nome ‘Panará’, auto-denominação da própria comunidade, significa ‘gente’ nessa língua - algo provavelmente derivado das palavras 'panariá' (indígena) e 'puará' (homem)<ref name=":4" /><ref name=":6">{{citar livro|título=Cayapó e Panará : Luta e sobrevivência de um povo jê no Brasil central|ultimo=GIRALDIN|primeiro=Odair|editora=Editora da Unicamp|ano=1997|local=Campinas|páginas=184}}</ref>. Suas outras nomenclaturas comuns derivam de atribuições dos [[Kayapó]] ao povo [[Panarás|Panará]], que significam “cabeça cortada redonda”<ref name=":6" />. Isso se relaciona ao modelo tradicional de corte de cabelo deles, o qual é um elemento fenotípico de extremo valor na cultura dos Panará. Seu corte se associa a um determinado status social.
 
== Classificação ==
A língua pertence ao tronco linguístico [[Macro-jê|Macro-Jê]], um dos principais troncos das línguas indígenas brasileiras. Pertence ainda à família Jê e subfamília Jê Setentrional<ref name=":2" /> junto com línguas como [[Apinajés|Apinayé]], [[Kayapó]], [[Suyá]] e as línguas [[Timbiras|Timbira]]<ref name=":5" /><ref>{{citar periódico |titulo=Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo |data=2020 |acessodata=22 de abril de 2021 |jornal=Biblioteca Digital Curt Nimuendajú |publicado=UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA
INSTITUTO DE LETRAS
DEPARTAMENTO DE LINGUÍSTICA, PORTUGUÊS E LÍNGUAS CLÁSSICAS
PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA |ultimo=Nikulin |primeiro=Andrey |pagina=http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese%3Anikulin-2020/Nikulin_2020_Proto-Macro-Je.pdf}}</ref><ref name=":7">DOURADO, Luciana Gonçalves. Aspectos morfossintaticos da Lingua Panara (Je). 2001. 240p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <<>http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/269111</>>. Acesso em: 25 de abril de 2021.</ref>.
[[File:Árvore linguística do Panará.png|thumb|Diagrama representativo da classificação da língua Panará|300x300px]]
Há muitos indícios de que a língua surgiu como uma variante do Kayapó do Sul, observados majoritariamente na [[ortografia]] e [[Fonética, Fonologia e Ortografia|fonética]] semelhantes<ref name=":6" />.
{| class="wikitable"
|+Vocabulário Kayapó em contraste com Panará, utilizando, respectivamente, vocabulário sobre partes do corpo coletado por Alexandre Sousa Barbosa (1911) e Rodrigues e  Dourado (1993)<ref name=":6" />
!Português
!Kayapó
!Panará
|-
|boca
|çakuá
|sakwa
|-
|braço
|ipá
|hì’pá
|-
|cabelo
|kin
|hì’kì
|-
|canela
|ité
|itá
|-
|caolho
|intónó
|intono
|-
|cotovelo
|pakuçú
|pakusú
|-
|dente
|suá
|sua
|-
|língua
|çuntót
|sutóti
|-
|mão
|cykiá
|sikya
|-
|nariz
|çâkré
|sakre
|-
|nuca
|impút
|imputi
|-
|olhos
|intó
|into
|}
 
== Fonética, Fonologia e Tranformações Fonéticas ==
 
=== Inventário fonético ===
O Panará possui um extenso inventário fonético no qual predominam [[Vogal|vogais]] em relação às [[Consoante|consoantes]]<ref name=":7" /><ref name=":3">{{Citar periódico |url=https://www.academia.edu/37928882/Word_initial_i_epenthesis_in_Pan%C3%A3ra |titulo=Word-initial [i] epenthesis in Panãra |acessodata=2021-04-25 |ultimo=Lapierre |primeiro=Myriam |lingua=en}}</ref><ref name=":8">{{citar web |ultimo=Bardagil-Mas |primeiro=Bernat |url=http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese%3Abardagil-mas-2018/Bardagil-Mas_2018_Case_and_agreement_in_Panara.pdf |titulo=Case and agreement in Panará |data=20 de setembro de 2018 |acessodata=18 de abril de 2021 |publicado=University of Groningen}}</ref>.
 
==== Consoantes ====
As consoantes do Panará são muito semelhantes às do português, com exceção dos [[Fonema|fonemas]] padronizados [[Nasal palatal|/ɲ/]] e [[Nasal velar|/ŋ]]/ e dos fonemas de mais de um [[ponto de articulação]]. É importante notar também que, no Panará, quando consoantes nasais precedem uma vogal oral, ou uma consoante aproximante, elas são pós-oralizadas e desvozeadas. Além disso, a fricativa glotal [</>[[Fricativa glotal surda|h]]] não é considerada mais fonêmica, sendo distribuída na ortografia de acordo com a [[prosódia|prosódia.]]
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Consoantes com um ponto de articulação (em IPA)
!
![[Consoante bilabial|Bilabial]]
![[Consoante labiovelar|Labiovelar]]
![[Consoante alveolar|Alveolar]]
![[Consoante palatal|Palatal]]
![[Consoante velar|Velar]]
|-
![[Consoante oclusiva|Oclusiva]]
|[[Oclusiva bilabial surda|p]]
|
|[[Oclusiva alveolar surda|t]]
|
|[[Oclusiva velar surda|k]]
|-
![[Consoante nasal|Nasal]]
|[[Nasal bilabial|m]]
|
|[[Nasal alveolar|n]]
|[[Nasal palatal|ɲ]]
|[[Nasal velar|ŋ]]
|-
![[Consoante vibrante|Vibrante]]
|
|
|[[Vibrante múltipla alveolar|r]]
|
|
|-
![[Consoante fricativa|Fricativa]]
|
|
|[[Fricativa alveolar surda|s]]
|
|
|-
![[Consoante aproximante|Aproximante]]
|
|[[Aproximante labiovelar|w]]
|
|[[Aproximante palatal|j]]
|
|}<!-- Símbolos à direita da célula são vozeados, os à esquerda não são. -->
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Consoantes com mais de um ponto de articulação
!
![[Consoante bilabial|Bilabial]]
![[Consoante alveolar|Alveolar]]
![[Consoante velar|Velar]]
|-
![[Consoante oclusiva|Geminada oclusiva]]
|p͡p
|t͡t
|k͡k
|-
![[Consoante nasal|Geminada nasal]]
|m͡m
|n͡n
|
|-
![[Consoante fricativa|Geminada fricativa]]
|
|s͡s
|
|}
 
==== Vogais ====
Nessa língua, as vogais podem ser divididas entre orais e nasais, curtas e longas. A nasalidade, de modo igual ao da língua portuguesa, é indicada pelo [[sinal diacrítico]] da [[Til|tilde]] (ou til). Já a distinção entre curtas e longas ocorre pelo suprassegmento longo [<nowiki/>[[Dois pontos triangulares|ː]]], indicado por dois pontos triangulares.
 
As vogais /oː, ɔː, õː, eː, ẽː/ são foneticamente compreendidas com [[ditongação]], respectivamente como [ow, ɔw, õw̃, ej, ẽj̃ ]. Exemplo: /poː/ [pow] (chegar)
 
Ademais, na língua ocorre também a redução de vogais abertas: a vogal /a/ pode ser reduzida a [ɐ] ou [ə] em [[Sílaba|sílabas]] [[Sílaba átona|átonas]].
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Vogais (curtas e longas) do Panará
! colspan="2" rowspan="2" |
! colspan="3" |oral
! colspan="3" |nasal
|-
![[Vogal anterior|Anterior]]
![[Vogal central|Central]]
![[Vogal posterior|Posterior]]
![[Vogal anterior|Anterior]]
![[Vogal central|Central]]
![[Vogal posterior|Posterior]]
|-
! rowspan="2" |[[Vogal fechada|Fechada]]
![[Vogal arredondada|arredondada]]
|
|
|[[Vogal posterior fechada arredondada|u]] , uː
|
|
|ũ , ũː
|-
![[Vogal não-arredondada|não-arredondada]]
|[[Vogal anterior fechada não arredondada|i]] , iː
|
|[[Vogal posterior fechada não arredondada|ɯ]] , ɯː
|ĩ , ĩː
|
|ɯ̃ , ɯ̃ː
|-
! rowspan="2" |[[Vogal semifechada|Semifechada]]
!arredondada
|
|
|[[Vogal posterior semifechada arredondada|o]] , oː
|
|
|õ , õː
|-
!não-arredondada
|[[Vogal anterior semifechada não arredondada|e]] , eː
|
|
|ẽ , ẽː
|
|
|-
![[Vogal central média|Média]]
!-
|
|[[Vogal central média|ə]] , əː
|
|
|ə̃ , ə̃ː
|
|-
! rowspan="2" |[[Vogal semiaberta|Semiaberta]]
!arredondada
|
|
|[[Vogal posterior semiaberta arredondada|ɔ]] , ɔː
|
|
|
|-
!não-arredondada
|[[Vogal anterior semiaberta não arredondada|ɛ]] , ɛː
|
|
|
|
|
|-
![[Vogal aberta|Aberta]]
!não-arredondada
|[[Vogal anterior aberta não arredondada|a]] , aː
|
|
|
|
|
|}
 
=== Epêntese ===
A epêntese está presente em muitas palavras que iniciam ou terminam com [i] no Panará. O [i] final epentético só ocorre em palavras com codas oclusivas → /tɛp/ → [ˈtɛːpi] ‘peixe’. Já o [i] inicial epentético pode ser obrigatório, opcional ou antigramatical em dependência da raiz da palavra. A tabela a seguir indica o uso deste, em que [T] se refere a uma consoante oclusiva, [CC] se refere a uma consoante geminada e [NT] a uma consoante nasal em caso de pós-oralização, como [m͡p, n͡t, n͡s, ŋ͡k]<ref name=":3" />:
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Tabela de epêntese de Lapierre
![i] inicial em
!Raíz com inicial [T]
!Raíz com inicial [CC]
!Raíz com inicial [NT]
|-
!monossílaba
|opcional
|obrigatório
|obrigatório
|-
!polissílaba
|antigramatical
|opcional
|opcional
|}
{| class="wikitable"
|+Exemplos para cada instância gramatical:
|Monossílaba [T]
|/tu/ → [tu ~ iˈtu] ‘barriga’
|-
|Monossílaba [CC]
|/kkjɯt/ → [ikˈkjɯːti] ‘anta’
|-
|Polissílaba [CC]
|/ppẽkə/ → [pẽˈkə ~ ippẽˈkə] ‘roupas’
|-
|Monossílaba [NT]
|/ŋo/ → [iŋˈko] ‘água’
|-
|Polissílaba [NT]
|/nɔpə̃ː/ → [tɔˈpə̃ː ~ intɔˈpə̃ː] ‘pequeno buraco’
|}<!-- Nos casos opcionais, estão indicadas ambas as formas. -->
 
== Escrita ==
A [[ortografia]] para o Panará tem sido desenvolvida nos últimos 20 anos pela própria comunidade - em especial pelos Panará formados como professores que trabalham nas escolas locais - com o auxílio de workshops de alfabetização propostos tanto por [[Organização não governamental|organizações não-governamentais]] quanto pelo governo brasileiro<ref name=":7" />. Eles utilizam o [[alfabeto latino]], porém as letras '''b''', '''c''', '''d''', '''f''', '''g''', '''l''', '''q''', '''v''', '''x''' e '''z''' não são empregadas. A letra ''y'' é considerada uma vogal, e possui pronúncia diferente da consoante ''y'' no português.
 
Uma outra distinção significativa entre a língua portuguesa e o Panará é que os fonemas nasais no último são grafados com o sinal diacrítico tilde, e não possuem a alternativa de serem seguidos por consoantes nasais. Exemplo: [ĩ] que é grafado como ‘ĩ’ no Panará, mas é representada por ‘im’ ou ‘in’ no português.
 
O tamanho das vogais é fonêmico, assim como sua nasalização, e é representado pelo [[dígrafo]] da vogal. Quanto às consoantes, a pós-oralização nasal é representada por um dígrafo, nasais codais são representadas por n, e geminadas - antes representadas por uma pausa glotal - são agora representadas por um dígrafo. Por último, nas combinações fonéticas [m͡p, n͡t, n͡s, ŋ͡k], as consoantes nasais são representadas pela letra ''n''<ref name=":8" />.
 
{{Referências}}
 
[[Categoria:Línguas indígenas]]