Os Cavaleiros do Zodíaco: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
ArukasBR (discussão | contribs)
atualizações Kotz
Trolls
Etiquetas: Revertida Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 452:
O mangá original de Masami Kurumada vendeu mais de 25 milhões de cópias no Japão até 2007,<ref name="sold">{{citar web |título=Comipress News article on "The Rise and Fall of Weekly Shōnen Jump" |url=http://comipress.com/article/2007/05/06/1923 |data=06-05-2007 |obra=comipress.com |acessodata=14-02-2007}}</ref> e mais de 34 milhões de cópias no Japão até 2013, está entre os 100 mangás mais vendidos no Japão.<ref>{{Citar web|url=http://saintseiya2014.com/intro.html|título=映画『聖闘士星矢 LEGEND of SANCTUARY』|publicado=saintseiya2014.com|acessodata=23 de novembro de 2014|arquivourl=https://archive.is/20140214142856/http://saintseiya2014.com/intro.html|arquivodata=2014-02-14|urlmorta=yes}}</ref>
 
Esta série tem sido muito bem sucedida no Japão, China, França, Itália, Espanha, Portugal, Brasil, Chile, México, Argentina, Peru. No Brasil, o lançamento da série em 1994 foi responsável por mudar a maneira que o público assistia todos os animes, desencadeando uma "anime-mania", dando origens a revistas especializadas<ref>{{citar web|url=https://web.archive.org/web/20111106232029/http://www.universohq.com/quadrinhos/2006/n18082006_02.cfm|titulo=Revista Herói está de volta|autor=Marcelo Naranjo|data=18/08/06|publicado=Universo HQ|acessodata=}}</ref> e surgimento de quadrinhos no estilo mangá<ref name="novos"/> Conjuntamente, surge um grande número de [[fanzine]]s e revistas em quadrinhos baseados em animes e mangás.<ref name="ranma">{{citar web|url=http://www.universohq.com/materias/relembrando-a-aventura-de-ranma-%C2%BD-pela-animanga/|título=Relembrando a aventura de Ranma ½ pela Animangá|autor=Guilherme Kroll Domingues|data=31-08-2010|publicado=Univero HQ|acessodata=}}</ref> A Magnum (editora que publicava a revista Animax) publica a revista Hyper Comix (que originalmente era um fanzine) e Megaman (adaptação do [[Mega Man|jogo eletrônico homônimo]]), ambas produzidas por artistas brasileiros. Com exceção de Daniel HDR, que já trabalhava para a [[Marvel Comics]], vários artistas fazem suas estreias profissionais nessas revistas, como a desenhista [[Érica Awano]]).<ref name="novos">{{Citar periódico|autor=Sergio Miranda|data=|titulo=Novos Mangás nas Bancas|jornal=[[Wizard (revista)|Wizard]]|numero=8|editora=[[Editora Globo]]|issn=1413-6082|língua=}}</ref>{{Nre|Embora o país seja um dos pioneiros no estilo fora do Japão, com publicações iniciadas na década de 1960}}<ref name="minami">{{Citar periódico|autor=Elydio dos Santos Neto|autorlink=Elydio dos Santos Neto|data=|ano=2009|mes=<!-- No documento consta "Primeiro semestre", no arquivo *.pdf a data de criação consta "04 de outubro" -->|titulo=Minami Keizi, a Edrel e as HQs brasileiras: Memórias do desenhista, do roteirista e do editor|jornal=Caderno.com|volume=4|numero=1|paginas=28-48|editora=[[Universidade Municipal de São Caetano do Sul]]|issn=1980-0916|url=http://ead.metodista.br/Bruno/caderno_com_v04_n01.pdf|língua=}}</ref> Em outros países latino-americanos, como México e Argentina, o sucesso também foi grande, apesar de a animação japonesa ter sido exibida eventualmente em ambos os países na década anterior, com programas como ''[[Robotech]]'' e ''Mazinger Z''. Em função do sucesso nos países de [[língua espanhola]], a tradução brasileira do anime foi feita com base na dublagem em espanhol. Tanto o anime quanto o mangá foram lançados na China, Hong Kong e Taiwan por volta de 1990, dando início à adoração da animação japonesa e do mangá nesses países.
 
O mangá serviu de inspiração para diversas séries futuras, incluindo ''[[B't X]]'', do próprio Kumarada, ''[[Shurato]]'', ''[[Yoroiden Samurai Troopers]]'', ''Gulkeeva'', and ''[[Mobile Suit Gundam Wing]]''<ref>{{citar livro|último =Clements |primeiro =Jonathan |autorlink =Jonathan Clements |autor2 =Helen McCarthy |título=The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 |data=2001-09-01 |publicado=Stone Bridge Press |local=Berkeley, California |isbn=1-880656-64-7 |oclc=47255331 |páginas=48, 157, 160 |edição=1st }}</ref>
 
Mangakás famosos atualmente como o grupo [[Clamp]], [[Tite Kubo]], Yun Kouga, [[Kouta Hirano]] e [[Masashi Kishimoto]], o criador de [[Naruto]], já declararam terem sido muito influenciados pelas obras de Kurumada. Tite Kubo, autor da série de mangá [[Bleach (mangá)|Bleach]], considera Saint Seiya uma de suas maiores inspirações para os desenhosanimes dos diferentes tipos de armas que seus personagens usam na história, assim como as cenas de batalha.<ref name="About 1">{{citar web|url=http://manga.about.com/od/mangaartistinterviews/a/TiteKubo.htm|título=Interview: Tite Kubo (page 1)|autor =Deb Aoki |publicado=About.com |acessodata=2008-09-16}}</ref>
 
No Canadá e Estados Unidos, a série não fez sucesso em sua primeira exibição. Somente em 2003, com o nome ''Knights of the Zodiac'' a série começou a ganhar fãs do continente norte-americano (mais especificamente nos estados de Quebec (Canadá) e Wisconsin (EUA)). A empresa responsável pelo licenciamento foi a [[DiC Entertainment]]. A série sofreu muitos cortes e enormes alterações na trilha sonora e na história, o que desapontaram muitos fãs. A saída foi lançar DVDs (caixas) na íntegra (sem cortes e alterações). Alguns produtos começaram a ser lançados junto com o mercado japonês com isso é crescente o número de fãs que estão se formando nos Estados Unidos e no Canadá.