Michaelis: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
aj.
Linha 1:
O '''Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa''' é um [[dicionário]] da [[língua portuguesa]] publicado no [[Brasil]], pela [[editora Melhoramentos]].
 
'''HISTÓRIA'''
O dicionário possui versões nas seguintes línguas:
 
O dicionário Michaelis Alemão/Português foi publicado pela primeira vez em Portugal, em fins do século XIX, elaborado e concebido pela lexicógrafa alemã [[Henriette Michaelis]]. Poucos anos depois, no ano de 1893, Michaelis publicou seu dicionário Inglês/Português.
 
Carolina Michaelis de Vasconcelos, irmã de Henriette e mulher de destaque nas letras portuguesas (foi a primeira mulher a receber o título de doutora pela tradicional Universidade de Coimbra)colaborou na feitura da primeira edição do dicionário Michaelis Inglês/Português.
 
Na década de 50, a Editora Melhoramentos iniciou o processo de reestruturação da obra, o que ficou a cargo do prof. Fritz Pietzschke.
Em 1957, foi publicado o volume Michaelis Inglês/Português, e em 1961 o dicionário Michaelis Português/Inglês.
 
 
OAtualmente, o dicionário possui versões nas seguintes línguas:
*[[Imagem:Lang-pt.gif|25px]] [[Língua portuguesa|Português]]
*[[Imagem:English language.svg|25px]] [[Língua inglesa|Inglês]]