Biladi: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
DumZiBoT (discussão | contribs)
Xqbot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: el:Biladi; mudanças triviais
Linha 3:
Desde 1936, ''[[Mawtini]]'' ("Minha terra natal"), (em árabe:موطني) era utilizado extra-oficialmente como hino palestino e foi escrito por [[Ibrahim Touqan]] e composto pelo libanês [[Mohammad Flaifel]]. Este não deve ser confundido com ''Biladi'', o hino oficial.
 
== original em árabe ==
 
بلادي بلادي
Linha 69:
فدائي
 
== transliteração ==
 
REFRÃO:
Linha 102:
REFRÃO
 
== Tradução ==
REFRÃO:
: Meu país, meu país, meu país
Linha 134:
* ''fida'i'' = aquele que põe sua vida em risco voluntariamente; aquele que se sacrifica; daí vem a palavra [[fedayeen]].
 
== Enlaces externos ==
* [http://www.szbszig.atw.hu/palestine.htm Himnuszok] - Uma versão vocal do hino, do site "Himnuszok".
 
{{Hinos nacionais da Ásia}}
{{semiw}}
 
[[Categoria:Cultura da Palestina]]
[[Categoria:Hinos nacionais|Palestina]]
 
{{semiw}}
 
[[ar:نشيد فلسطين الوطني]]
[[bg:Химн на Палестинската автономия]]
[[de:Bilādī]]
[[el:Biladi]]
[[en:Palestinian National Anthem]]
[[es:Biladi]]