Língua tok pisin: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Numbo3-bot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: hr:Tok pisin
Xqbot (discussão | contribs)
m Bot: Modificando: ar:لغة توك بيسين; mudanças triviais
Linha 16:
A palavra Tok Pisin vem de ''tok'', que significa ''conversação'' (do inglês ''talk''), e ''pisin'', que significa ''[[pidgin]]'' (da forma [[língua chinesa|chinesa]] do inglês ''business''). Apesar do nome sugestivo, Tok Pisin não é um pidgin. O idioma é uma das línguas oficiais de [[Papua-Nova Guiné]], juntamente com o inglês e o hirimotua, além de ser a mais falada no país. É usado nos meios de comunicação e no governo, embora menos que o inglês. Certas escolas básicas ensinam através de tal idioma.
 
== Gramática ==
 
Na maioria dos verbos a Transitividade é marcada pelo Sufixo “im. Os tempos são indicados por palavras separadas: “bai” (futuro), “bin” (passado, vem de ‘been”), “stap” (ação presente, vem de “stop”), “i” (ação continuada), “pinis” (ação completa, vem de “finish”);
Linha 47:
Na rausim olgeta samting nogut long mipela.<br />
Amen.
 
 
[[Categoria:Línguas crioulas]]
Linha 53 ⟶ 52:
 
[[am:ቶክ ፒሲን]]
[[ar:لغة توك بيسين]]
[[bg:Ток писин]]
[[bi:Tok Pisin]]