Velimir Khlébnikov: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
nova página: "O poeta mais original deste século". A frase pode soar estranha ao se relacionar a um nome tão pouco conhecido como Velimir Khlébnikov, mas é assim que se refere...
 
Linha 1:
"O poeta mais original deste século". A frase pode soar estranha ao se relacionar a um nome tão pouco conhecido como Velimir Khlébnikov, mas é assim que se refere a ele o grande lingüista Roman Jakobson. Nascido em 28 de outubro de 1885 na região de Astrakã (Rússia Asiática), Khlébnikov frequentou o curso de física e matemática da Universidade de Kazã. No Brasil, são importantes tradutores do poeta nomes como [[Haroldo de Campos]], [[Boris Schnaiderman]] e [[Aurora Fornoni Bernardini]]. De sintaxe fragmentada e inventiva, elogiada por contemporâneos como [[Maiakóvski]] e [[Pasternak]], estão seus trabalhos estão "Ka" (1916) e "Elefantes Batiam-se a Golpes de Marfim" (1911).
 
 
 
"''Elefantes batiam-se a golpes de marfim:
pareciam talhados na pedra branca.
 
Linha 10 ⟶ 11:
 
Rios desaguavam no mar:
o braço de um afogava o colo do outro.''"
 
1911.