Língua anglo-normanda: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Rei-artur (discussão | contribs)
m Bot: desambiguação assistida: Inglês
Rei-artur (discussão | contribs)
m Bot: desambiguação assistida: Francês
Linha 9:
 
==História==
A conquista da [[Inglaterra]], levada a cabo em 1066 por [[Guilherme I o Conquistador|Guilherme I]] (precisamente chamado por isso “O Conquistador”), duque da [[Normandia]], teve conseqüências importantes do ponto de vista cultural. Ainda que de origem nórdica, os normandos haviam perdido por completo sua língua e assimilado o [[Língua francesa|francês]], que foi a língua que levaram à Inglaterra: também a nobreza inglesa se adaptou ao uso da corte e dos vassalos normandos. Assistiu-se assim uma rápida decadência da literatura anglo-saxã, paralela à difusão do francês com língua da literatura, dos tribunais, etc.
 
O francês transplantado à Inglaterra, claro, não era nada mais que o “normando”, pois com Guilherme I o Conquistador iam nomes e soldados de várias regiões da [[França]] setentrional; sua base, contudo, era principalmente normanda. Daí que a variedade que foi formada no solo inglês se deu o nome – impróprio, para dizer a verdade – de ''anglo-normando'' (mais justo seria anglo-francês, que alguns estudiosos propõem, sem muita sorte).