Língua neoaramaica ocidental: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 21:
O dialeto Neo- aramaico Ocidental é provavelmente o remanescente sobrevivente de um dialeto aramaico do Meio Oeste que foi falado ao longo da área do vale do [[rio Orontes]] área do Vale e nas montanhas Anti- Líbano no século VI. Atualmente ele é falado apenas pelos moradores de [[Ma'lula]] (علولة), Bakh'a (بخعة) e [[Jubb Adin]] (جبعدين), no Anti- Líbano (atual [[Síria]]), cerca de 60 km a nordeste de [[Damasco]] . A continuação deste pequeno grupo de aramaico em um domínio quase total de [[língua árabe]] é em parte devido ao relativo isolamento das aldeias e da união entre as suas comunidades.
 
Após o surgimento de [[Islamismo]] veio a consequente conversão em massa das populações locais em termos de arabização cultural e linguística. Veio assim entre os muçulmanos recém-convertidos e também entre os cristãos o deslocamento das várias línguas [[língua aramaica|aramaicas]] para o [[língua árabe|árabe]] como nova língua materna da maioria. Porém, nas regiões montanhosas e isoladas o Aramaico Ocidental veio a sobreviver por um tempo relativamente longo, ali no Líbano e Anti- Líbano (Síria moderna) . Na verdade, até o século XVII, viajantes no Líbano ainda informavam sobre várias aldeias de língua aramaica .<ref>{{Citar Jonathanlivro|url=http://books.google.pt/books?id=Ih6b9iupT6oC|nome=Werner|sobrenome=Arnold|título=Arabic as a Minority Language|idioma=Inglês|editora=Walter de Gruyter|editor=Owens, -ÁrabeJonathan|ano=2000|páginas=458|página=347|seção=The comoArabic línguaDialects minoritáriain -the PublicadoTurkish porProvince Walterof deHatay Gruyterand (2000)the -Aramaic dialects in the Syrian montains of Qalamûn: two minority ISBNlanguages compared|url_seção=http://books.google.pt/books?id=Ih6b9iupT6oC&pg=PA347&hl=pt-PT&source=gbs_toc_r&cad=4#v=onepage&q&f=false|isbn =3-11-016578 -3|notas=Edição 83 de Contributions to the sociology of language</i>|acessodata=31 de outubro de 2014}}</ref>
 
==Dialetos==
Nas últimas três aldeias onde a língua ainda sobrevive, o [[dialeto]] de Bakh'a parece ser o mais conservador, tendo sido menos influenciado pelo árabe se comparado com outros dialetos, mantendo algum vocabulário que é obsoleto em outros dialetos . O dialeto de Jubb Adin mudou mais. É fortemente influenciado pelo árabe, e tem uma fonologia mais desenvolvida. O dialeto de Ma'lula é intermediário entre esses dois, porém mais próximo ao de Jubb Adin . Influência cruzada entre aramaico e árabe tem sido mútua, como o árabe sírio em si (Árabe Levantino em geral) mantém um bom substrato aramaico.