Discussão:Califado de Córdova: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
 
Linha 3:
 
:O [[Dicionário Houaiss]] registra apenas a forma "cordovês" (''"relativo a Córdova (Espanha, República Argentina e alhures) ou o que é seu natural ou habitante "''), bem como o ''[[Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa]]'', de [[José Pedro Machado]]. Já o [[Dicionário Caldas Aulete]] admite a forma Córdoba apenas para referir-se à cidade argentina, em seu verbete [http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=loadVerbete&pesquisa=1&palavra=cordov%EAs "cordovês"]. [[Usuário:RafaAzevedo|RafaAzevedo]] <sup> [[Usuário Discussão:RafaAzevedo|disc]]</sup> 20h13min de 4 de agosto de 2010 (UTC)
 
Em todas as demais wikipedias escreve-se córdoba, inclusive na Wikipedia espanhola se escreve Córdoba, só na wikipedia em português que se encontra Córdova o que faz confusão, em quem tiver procurando informação.
Regressar à página "Califado de Córdova".