Diferenças entre edições de "Flamengo (neerlandês)"

161 bytes adicionados ,  12h16min de 6 de junho de 2015
Inserção do termo "holandês" (português europeu)
(questão linguisticas nas regiões belgas)
(Inserção do termo "holandês" (português europeu))
|mapa =
}}
'''Flamengo''' (''Vlaams'') é o nome dado à [[língua neerlandesa]]/Holandês (português europeu) falada na [[Bélgica]]. Não existe nenhuma ''língua flamenga'' excepto o próprio neerlandês/holandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O [[língua francesa|francês]] e o [[língua alemã|alemão]] também são línguas oficiais no sul do país.
 
O neerlandês/Holandês é falado em toda a [[Flandres]], da costa até [[Limburgo (Países Baixos)|Limburgo]], embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (neerlandês/holandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue,embora na região da valônia o flamengo também é uma língua presente,assim como o francês é presente na região flandres
 
== História ==
O termo ''dialeto flamengo'' é uma denominação regional para o [[língua neerlandesa|neerlandês]]/holandês falado na Bélgica. Linguisticamente é mais correto utilizar o termo neerlandês/holandês, porque os [[dialeto]]s não têm tradição escrita. Escreve-se simplesmente em neerlandês/holandês.
 
Em [[1579]], as regiões norte e sul dos [[Países Baixos]] se separaram politicamente e se constituiu um governo independente ao norte, as [[República das Sete Províncias Unidas dos Países Baixos|Províncias Unidas]]. Durante a união entre [[Bélgica]] e Países Baixos formando um só reino (até [[1831]]), os habitantes do sul (zona entregue pela França) permaneceram falando dialetos do francês (conhecido por [[Língua valona|valão]]). Esta mesma situação linguística persistiu após a [[independência da Bélgica]], em 1831, e se mantém até os dias atuais.
 
Após uma longa luta, em [[1938]] o neerlandês/holandês tornou-se a única língua oficial do norte da Bélgica, exceto no distrito federal de [[Bruxelas]] (neerlandês/holandês e francês). No sul da Bélgica a língua oficial é o francês e no leste o alemão.
 
== Dialetos flamengos ==
{{legenda|#f2536b|[[Comunidade Francófona da Bélgica|Comunidade Francesa]] / Área linguística [[Língua francesa|francesa]]}}{{legenda|#40bb6a|[[Comunidade Germanófona da Bélgica|Comunidade Germanófona]] / Área linguística [[Língua alemã|alemã]]}}]]
 
Os dialetos flamengos são falados na histórica região de [[Flandres]] (que compreendia o que hoje é o norte da Bélgica, partes dos Países Baixos e da França). O neerlandês/holandês é a principal língua oficial da Bélgica, onde é falado por cerca de 60% da população, o que significa por volta de 6 milhões de pessoas. Além disso, uns dialetos flamengos também são usados em uma pequena região francesa próxima à fronteira belga.
 
Tanto na Bélgica como nos [[Países Baixos]], o neerlandês/holandês subdivide-se em centos de dialetos que, conforme a localização geográfica, recebem o nome da sua cidade, zona ou aldeia. Cada cidade ou aldeia tem dialeto próprio, quase sempre em declínio rápido.
 
Há quatro dialetos neerlandeses/holandese principais em Flandres: [[brabantiano]], [[limburguês]], [[flamengo do leste]] e [[flamengo do oeste]]. Entre os linguistas, o termo ''flamengo'' refere-se a dois dialetos do neerlandês/holandês - o flamengo do leste e o flamengo do oeste - e eventualmente também ao chamado ''tussentaal'', um [[socioleto]] neerlandês/holandês, também falado na Bélgica. O brabantiano é o principal contribuinte do ''tussentaal.''
 
== Gramática ==
Muitos dialetos flamengos incorporaram diversos préstimos do francês. A norma literária é a do neerlandês/holandês.
 
{{Línguas germânicas}}
Utilizador anónimo