O Mercador de Veneza: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 2:
{{mais fontes|data=março de 2011| angola=| arte=| Brasil=| ciência=| geografia=| música=| Portugal=| sociedade=|1=|2=|3=|4=|5=|6=}}
[[Imagem:Merchant venice tp.jpg|thumb|right|250px|Frontispício do [[primeiro quarto]] (1600).]]
'''''The Merchant of Venice''''' (publicada em português como '''''O Mercador de Veneza''''') é uma [[peça teatral]] do autor [[Inglaterra|inglês]] [[William Shakespeare]], uma [[ComédiasComédia shakespearianasshakespeariana|comédia]] [[Tragédia shakespeariana|trágica]] que teria sido escrita entre 1596 e 1598. Embora seja classificada como uma comédia no [[Primeiro Folio]], e tenha algumas características em comum com as outras [[Comédia romântica|comédias românticas]] do autor, a peça talvez seja mais lembrada por suas cenas dramáticas, e pelo personagem de [[Shylock]] e sua célebre fala, ''"Hath not a Jew eyes?".
{{Título em itálico}}
O personagem-título é o [[mercador]] Antônio, e não o [[agiota]] [[Judaísmo|judeu]] Shylock, personagem mais importante e célebre da obra, de acordo com o [[frontispício]] do Primeiro Quarto: ''The moſt excellent Hiſtorie of the Merchant of Venice. With the extreame crueltie of Shylock the Iewe towards the ſayd Merchant, in cutting a iuſt pound of his fleſh: and the obtayning of Portia by the choyſe of three cheſts''.
 
== Personagens==
* [[Antônio (Mercador de Veneza)|Antônio]] (''Antonio'') - um mercador de Veneza
* Bassânio (''Bassanio'') – amigo de Antônio, apaixonado por Pórcia e seu pretendente
* Graciano (''Gratiano''), Solânio (''Solanio''), Salarino, Salério (''Salerio'') – amigos de Antônio e Bassânio
Linha 27:
*
== Sinopse ==
No século XIV a cidade de [[Veneza]], na [[Itália]], era uma das mais ricas do mundo. Entre os mais ricos de seus [[comerciante]]s estava Antônio, uma pessoa boa e generosa. Bassânio, um jovem [[República de Veneza|veneziano]], de origem [[Nobreza|nobre]] mas que gastou todo o seu patrimônio, deseja viajar para [[Belmonte Calabro|Belmonte]], onde pretende cortejar Pórcia, a bela e rica herdeira [[Pórcia (Mercadora de Veneza)|Pórcia]]. Bassânio contacta seu amigo, [[Antônio (Mercador de Veneza)|Antônio]], que havia sido seu [[fiador]] por diversas vezes, para pedir-lhe um empréstimo de três mil [[ducado]]s, necessários para pagar os custos da viagem durante três meses. Antônio concorda, porém está com pouco dinheiro; seus navios e suas mercadorias estão no mar, e ele promete ser o fiador se Bassânio conseguir um empréstimo, e este procura o financista judeu Shylock.
 
Shylock odeia Antônio por seu [[antissemitismo|antissemitismo]], demonstrado certa vez em que ele insultou e cuspiu no judeu. Além disso, Antônio faz empréstimos sem [[juro]]s, o que atrapalha os negócios de Shylock. Este propõe então uma condição para o empréstimo: se Antônio não conseguir pagá-lo na data especificada, ele receberá uma [[Libra (peso)|libra]] da carne de Antônio. Bassânio não quer que Antônio aceite uma condição tão arriscada, porém Antônio se surpreende com o que ele vê como 'generosidade' do agiota (já que ele não pede juros), e assina o contrato. Com o dinheiro em mãos, Bassânio parte para Belmonte com seu amigo, Graciano, que pediu para acompanhá-lo. Graciano é um jovem gentil, porém impertinente, extremamente falante e com grande falta de tato. Bassânio pede a seu amigo que tente se controlar, e os dois partem para Belmonte e Pórcia.
Linha 52:
 
==Fontes==
O não- pagamento de uma [[fiança bancária|fiança]] que levou à morte de um mercador era uma história comum na Inglaterra do fim do século XVI.<ref name="Muir2005">{{citar livro | autor =Muir, Kenneth|autorlink=Kenneth Muir|título = Shakespeare's Sources: Comedies and Tragedies|ano = 2005|editora = Routledge|local = Nova York|id = ISBN 0-415-35269-X|página = 49|cápitulo = The Merchant of Venice}}</ref> O teste dos pretendentes em Belmonte, a pena da "libra de carne" e sua anulação pela nova esposa do amigo disfarçada de advogada, bem como o pedido do anel de noivado como pagamento, estão todos presentes no conto ''[[Il Pecorone]]'', do autor [[Itália|italiano]] [[Giovanni Fiorentino]], publicada em Milão em 1558.<ref>Bloom (2007: 112–113)</ref> Elementos da cena do julgamento também podem ser encontrados na peça ''O Orador'', de [[Alexandre Sylvane]], publicada (traduzida para o inglês) em 1596.<ref name="Muir2005"/>
 
==Performances==