Festival Eurovisão da Canção 1999: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m adicionou Categoria:1999 em Israel usando HotCat
Dbastro (discussão | contribs)
Ajustes parâmetros obseletos utilizando AWB
Linha 6:
| final = [[29 de Maio]] de [[1999]]
| semi-final =
| edição = [[Anexo:Lista das edições do Festival Eurovisão da Canção|XLIV]]
| apresentadores = [[Dafna Dekel]]<br/>[[Yigal Ravid]]<br/>[[Sigal Shahamon]]<br/>[[Dana International]]''(apenas para o prémio)''
| director = [[Hagai Mautner]]
Linha 38:
 
== Formato ==
Regras já antigas da Eurovisão foram abolidas nesta edição, tais como: a regra que cada país tinha que cantar numa das suas línguas nacionais foi abolida pela primeira vez desde 1977. A maioria dos países participantes, quatorze dos vinte e três participantes, escolheu cantar, total ou parcialmente, em inglês e apenas oito inteiramente em suas respectivas línguas nacionais; [[Lituânia]], [[Espanha]], [[Croácia]], [[Polónia]], [[França]], [[Chipre]], [[Portugal]] e [[Turquia]]. Além disso, a música ao vivo tornou-se opcional, pela primeira vez na história da competição. A IBA (estação arfintriã) aproveitou-se disso e decidiu abandonar a orquestra da Eurovisão, como forma de economizar dinheiro para o espetáculo. Isso significava que, pela primeira vez, todas as canções a concurso tiveram o uso de uma faixa de apoio durante suas atuações.<ref name="EBU">{{citecitar web|url=http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=314|title=History - Eurovision Song Contest 1999|publisher=''[[European Broadcasting Union]]''|accessdate=2009-08-12}}</ref> Isso causou controvérsia para os tradicionalistas da Eurovisão, como o vencedor [[Johnny Logan]] criticando o movimento, que descreve agora o evento como um "karaoke". <ref name="O'Connor">{{citecitar booklivro|last=O'Connor|first=John Kennedy|title=The Eurovision Song Contest: The Official History|publisher=[[Carlton Books]]|location=UK|year=2007|pages=156–159|isbn=978-1-84442-994-3}}</ref>
 
Foi anunciado em 1999 que, a partir da [[Festival Eurovisão da Canção 2000|edição de 2000]], os quatro maiores contribuintes financeiros da [[União Europeia de Radiodifusão]] (UER) - [[Alemanha]], [[Espanha]], [[França]] e [[Reino Unido]] - teriam a sua participação automática no concurso, independentemente da sua pontuações médias que tivessem ao longo dos últimos cinco anos. <ref name="O'ConnorEBU" /><ref name="EBUO'Connor" />
 
A [[Letónia]] tinha intenções de participar na Eurovisão, pela primeira vez, mas retirou-se numa fase tardia. Isso deu a [[Hungria]] a oportunidade de participar; no entanto, a [[Magyar Televízió]] decidiu não participar. Isso permitiu a [[Portugal]] ser o 23º país a concurso nesse ano.<ref name="EBU" />
Linha 46:
[[Áustria]], [[Bósnia e Herzegovina]], [[Dinamarca]] e [[Islândia]] voltaram ao concurso, depois de ter sido relegado de competir em 1998. A [[Lituânia]] também retornou ao Festival, pela primeira vez em cinco anos. A delegação lituana tinha tido problemas de orçamento para enfrentar, e por isso a UER permitiu que os lituanos chegassem a [[Israel]] um dia mais tarde do que todos os outros. A primeira delegação, por outro lado a deslocar-se á Terra Santa foi a da [[Estónia]].<ref name="EBU" />
 
Depois de ter sido relegado na edição de 1998, o [[Perviy Kanal]] (televisão [[russa]]) tinha decidido não transmitir a edição desse ano, a fim de permitir um retorno forte em Israel. No entanto, como apenas os países que tinham transmitidos a edição do ano anterior foram autorizados a entrar concurso do próximo ano, a [[Rússia]] foi forçada a perder mais um ano. A eles se juntaram a [[Finlândia]], a [[Grécia]], a [[Macedónia]], a [[Roménia]], a [[Eslováquia]] e a [[Suíça]]; os países com as menores pontuações médias ao longo dos cinco anos anteriores.
 
Os favoritos á vitória eram [[Selma Björnsdóttir|Selma]] da [[Islândia]] com "[[All Out of Luck]]", e [[Marlen Angelidou|Marlain]] do [[Chipre]] com "[[Tha 'Ne Erotas]]", depois de uma pesquisa de internet por fãs. Mas, enquanto a Islândia terminou em segundo lugar (a melhor participação do país no concurso), o Chipre não conseguiu inspirar televotos, terminando em penúltimo, com apenas dois pontos, ambos do Reino Unido.<ref name="O'ConnorEBU" /><ref name="EBUO'Connor" />
 
=== Tema e Visual ===
Linha 88:
 
=== Green room ===
Durante o processo de votação, os apresentadores separaram-se. [[Yigal Ravid]] tomou seu lugar na ponte e conduziu a votação, enquanto que [[Dafna Dekel]] e [[Sigal Shahamon]] se instalaram na green room com os artistas e delegações.
 
Pela primeira vez, cada delegação foi individualmente seguida por uma câmara. A tela dividida permitia mostrá-los todos de uma vez. Os espectadores poderiam, portanto, ver todos os artistas. A produção também fez um plano sistemático de cada um recebendo "doze pontos."
 
Quando sua vitória tornou-se certa, a representante sueca, [[Charlotte Nilsson]], se levantou e foi para beijar o representante islandês, Selma, que terminou em segundo.
 
=== Apresentadores ===
Os apresentadores da noite foram: a cantora [[Dafna Deke]]l (que tinha participado na competição em 1992), o jornalista [[Yigal Ravid]] e a atriz [[Sigal Shahamon]]. Foi a primeira vez que o concurso foi apresentado por três pessoas<ref name="eurotv99c">http://www.eurovision.tv/page/news?id=13_years_ago_today_sweden_wins_the_contest</ref>..
 
Eles apresentaram o concurso em hebraico, inglês e francês.
Linha 102:
Houve certa controvérsia na hora de designar qual seria a sede da edição de 1999, devido á complicada situação geopolítica de Israel e também á oposição de grupos de judeus ultra ortodoxos, se diz que a edição de 1999 deveria-se nalguma cidade do Reino Unido ou Malta (respectivamente, o segundo e o terceiro lugar). Pelo que finalmente a cidade escolhida foi Jerusalém, e o Centro Internacional de Convenções como a sede do festival.
 
O Festival Eurovisão da Canção 1999 ocorreu em [[Jerusalém]], na [[Israel]]. O local destinado para o festival, foi o [[Centro Internacional de Convenções (Jerusalém)|Centro Internacional de Convenções]]. A cidade tem uma história que data do IV milênio a.C., tornando-a uma das [[Anexo:Lista das cidades mais antigas continuadamente habitadas|mais antigas do mundo]].<ref name="aice">{{Citar web | url = http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Peace/jerutime.html | titulo = Timeline for the History of Jerusalem | obra = Jewish Virtual Library | accessdataacessodata = 16-04-2007 | publicado = American-Israeli Cooperative Enterprise}}</ref> Jerusalém é a cidade santa dos [[Judaísmo|judeus]], [[Cristianismo|cristãos]] e [[Islão|muçulmanos]], e o centro espiritual desde o século X a.C.<ref name=1000BCE>Desde o século X a.C:
* "Primeiramente Israel foi forjada em uma nação unificada de Jerusalém uns 3&nbsp;000 anos atrás, quando o rei David tomou a coroa e unificou as doze tribos nesta cidade … por milhares de anos Jerusalém foi a sede da soberania judaica, o lugar da residência dos reis, a localização dos seus conselhos legislativo e judicial. No exílio, o povo judeu veio a ser identificado com a cidade que tinha sido o local de sua antiga capital. Judeus, onde quer que eles estivessem, fizeram preces por sua restauração."; Roger Friedland, Richard D. Hecht. ''To Rule Jerusalem'', University of California Press, 2000, p. 8. ISBN 0520220927
* "A caravana de judeus para Jerusalém nunca cessou. Por três milênios, Jerusalém tem sido o centro da fé judaica, sustentando seu valor simbólico através das gerações." [http://www.mfa.gov.il/MFA/Facts%20About%20Israel/State/Jerusalem-%20the%20Holy%20City Jerusalem- the Holy City], Israeli Ministry of Foreign Affairs, [[23 de fevereiro]] de [[2003]]. Acessado em [[24 de março]] de [[2007]].
Linha 110:
* "Jerusalem se tornou o centro do povo judaico a 3&nbsp;000 anos atrás" Moshe Maoz, Sari Nusseibeh, ''Jerusalem: Points of Friction - And Beyond'', Brill Academic Publishers, 2000, p. 1. ISBN 9041188436
* "O povo judeu é estritamente ligado à cidade de Jerusalém. Nenhuma outra cidade possui papel dominante na história, política, cultura, religião, vida nacional e na consciência das pessoas como Jerusalém na vida dos judeus e do Judaísmo. Desde que o rei David estabeleceu a cidade como capital do Estado judeu por volta de 1&nbsp;000 a.C, se tornou o símbolo e mais profunda expressão da identidade do povo judeu como nação." [http://www.adl.org/israel/advocacy/glossary/jerusalem.asp Basic Facts you should know: Jerusalem], [[Anti-Defamation League]], 2007. Acessado em [[28 de março]] de [[2007]].</ref> contém um número de significativos lugares antigos cristãos, e é considerada a [[Lugares sagrados do Islamismo|terceira cidade santa]] no [[Islão]].<ref name="3rd-holiest">Third-holiest city in Islam:
* {{Referência acitar livro | título = What Everyone Needs to Know about Islam | editora = Oxford University Press | ano = 2 de novembro de 2002 | autor = John L. Esposito | autorlink = John Esposito | accessanoacessodata = 11-3-2007 | idisbn = ISBN 0195157133 | páginas = 157 | quote = The Night Journey made Jerusalem the third holiest city in Islam}}
* {{Referência acitar livro | título = Religion and State: The Muslim Approach to Politics | autor = Leon Carl Brown | editora = Columbia University Press | data = [[15 de março]] |anode = [[2000]] | idisbn = ISBN 0231120389 | páginas = 11 | chapter = Setting the Stage: Islam and Muslims | quote = The third holiest city of Islam—Jerusalem—is also very much in the center… | accessanoacessodata = 11-3-2007}}
* {{Referência acitar livro | título = The Holy City: Jerusalem in the Theology of the Old Testament | autor = Leslie J. Hoppe | editora = Michael Glazier Books | month = Agosto | ano = 2000 | idisbn = ISBN 0814650813 | páginas = 14 | quote = Jerusalém tem sempre possuído um lugar proeminente no Islão. Jerusalém também é referida como a terceira cidade do Islão… | accessanoacessodata = 11-3-2007}}</ref> Apesar de possuir uma área de apenas 0,9 quilômetros quadrados (0,35 milhas quadradas),<ref>{{Referência acitar livro |last=Kollek |first=Teddy |authorlink=Teddy Kollek |chapter=Afterword |editor=John Phillips |título=A Will to Survive - Israel: the Faces of the Terror 1948-the Faces of Hope Today|publisher=Dial Press/James Wade|year=1977|quote=about {{convert|225|acre|km2}}}}</ref> a cidade antiga hospeda os principais pontos religiosos, entre eles a [[Esplanada das Mesquitas]], o [[Muro das lamentações]], o [[Santo Sepulcro]], a [[Cúpula da Rocha]] e a [[Mesquita de Al-Aqsa]]. A cidade antigamente murada, um patrimônio mundial, tem sido tradicionalmente dividida em quatro quarteirões, ainda que os nomes usados hoje (os bairros [[Bairro Armênio|armênio]], [[Bairro Cristão|cristão]], [[Bairro Judeu|judeu]] e o [[Bairro Muçulmano|muçulmano]]) foram introduzidos por volta do século XIX.<ref>{{Referência acitar livro | título = Jerusalem in the 19th Century, The Old City | autor = Yehoshua Ben-Arieh | editora = Yad Izhak Ben Zvi & St. Martin's Press | ano = 1984 | páginas = 14 | idisbn = ISBN 0312441878}}</ref> a Cidade Velha foi indicada para inclusão na [[Anexo:Lista do Património Mundial em perigo|lista do patrimônio mundial em perigo]] pela Jordânia em 1982.<ref>{{Citar web |url=http://whc.unesco.org/en/list/148 |título=Cidade Velha de Jerusalém e seus muros |língua= |autor= |obra= |data= |acessodata=}}</ref>
 
== Participações individuais ==
Linha 408:
== Sistema de votação ==
 
Em cada país funcionou o sistema de televoto e depois às 10 canções mais votadas e foram atribuídos 12, 10, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 pontos
 
==Referências==