La Bayadère: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Repetição de caracteres Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
bot: revertidas edições de Dias clara ( modificação suspeita : -21), para a edição 45861308 de 200.194.167.5
Linha 3:
 
'''La bayadère''' é um [[balé]] em três atos e cinco cenas, com música de [[Ludwig Minkus]]<ref name="r_bayaderka" />, coreografias de [[Marius Petipa]]<ref name="r_bayaderka">[http://www.reserve.sp.ru/opera/spectacl/r_bayaderka.htm ''site'' www.reserve.sp.ru {{ru}}</ref> e libreto de Marius Petita e [[Sergei Khudenov]]<ref name="r_bayaderka" />, teve estréia mundial em [[1877]], no Teatro Mariinsky de [[São Petersburgo]].
 
 
Баядерка ou melhor Баядер que significa bailarina, não tem nada que ver com baladeira (que não é nada)...
De facto, as expressões russas (a origem) lêem-se .... BAIADERCA... e. BAIADERE... (com os fonemas lidos em português)...
 
Portanto..... la bayadère... deveria ser ............. a bailarina...
 
PS.
Como se poderá ver... escreve em português e não como todo o português está em desacordo...
 
== Trama ==