Língua butanesa: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Trema está excluído da língua portuguesa, conforme acordo de 1990
Linha 57:
 
== Microsoft ==
Em outubro de [[2005]], uma decisão interna da [[Microsoft]] baniu o termo "dzongkha" (nome inglês do "dzonga") de todas as companhias de softwares e materiais promocionais, substituindo-o pelo termo "tibeto-butanês" em seu lugar. Isso foi feito a pedido do [[China|governo chinês]], que alega que o nome "dzonga" implica uma associação com o [[Dalai Lama]], e conseqüentementeconsequentemente, com o movimento pela independência do Tibete.<ref name="langlog">[http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002619.html Microsoft Outlaws Dzongkha]</ref><ref>[http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=836 Microsoft Sensitive to Chinese Pressure on Bhutan Tibet Link]</ref> Os butaneses, que nunca estiveram sob as leis do [[Dalai Lama]], mesmo que reverenciem o [[Tenzin Gyatso|14º Dalai Lama]],<ref>[http://www.kuenselonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=2434 30,000 Bhutanese on pilgrimage in India]</ref> ficaram perplexos com a decisão.<ref>
[http://www.kuenselonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=8503 Old story, new lessons]</ref> Linguistas sustentam que a palavra "dzongkha" não possui nenhuma associação particular com o Dalai Lama.<ref name="langlog" />
* [http://www.omniglot.com/writing/tibetan.htm - Alfabeto Tibetano]