Portunhol: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Gato Preto (discussão | contribs)
Linha 1:
'''Portunhol,''' também conhecido como Portinhol, é uma [[palavra-valise]] que designa a [[interlíngua]] (ou ''língua de confluência'') originada a partir da mistura de palavras da [[língua portuguesa]] e da [[Língua castelhana|espanhola]]. Ocorre sobretudo em cidades de [[fronteira]] entre países de língua portuguesa e espanhola. <ref>[https://catalyst.uw.edu/workspace/file/download/894e827279c8211ab5f5696fd62ae1e0f47e1be1a4320e8f161e291711ee0291. "O portunhol é uma interlíngua?"]. Por Enilde Faulstich, 1997.</ref>
 
Devido à semelhança entre as línguas portuguesa e espanhola, já que ambas têm como língua materna o [[latim]], é muito comum as pessoas que dominam uma dessas línguas sentirem-se confortáveis para falar a outra imaginando que basta trocar uma palavra de [[língua portuguesa|português]] para a sua correspondente em [[Língua castelhana|espanhol]] ou vice-versa, sem levar em conta a [[gramática]] e a concordância.
 
É importante ressaltar a dificuldade de se classificar o chamado "portunhol" como uma "[[idioma|língua]]", visto que não apresenta uma constância de regras e termos, podendo variar de acordo com cada falante. Ou seja, o portunhol não constitui uma modalidade estável e homogênea nem do português, nem do espanhol. Pode ter muitas variedades, a depender do grau de conhecimento que cada um tem da outra língua.<ref>''[[Dicionário Houaiss]]'': [http://houaiss.uol.com.br/busca?palavra=portunhol portunhol]</ref>No caso do espanhol e português, é certamente ''uma maneira de se falar''.<ref> [http://www.overmundo.com.br/overblog/triplices-fronteiras-literarias "(Tríplices) Fronteiras literárias"]. Escritor [[brasiguaio]] Douglas Diegues faz uma reflexão sobre o portunhol selvagem, idioma híbrido adotado por ele próprio. Por Rodrigo Teixeira. ''[[Overmundo]]'', 10 de agosto de 2011</ref>
 
Caso o [[Língua castelhana|castelhano]], o [[Língua portuguesa|português]] e as demais [[línguas ibéricas|ibéricas]] (à exceção do [[Língua basca|basco]]), todas gradualmente mutuamente inteligíveis, fossem consideradas com um único idioma, sendo suas variantes [[dialeto]]s, essa língua seria a segunda nativa mais falada no mundo, a mais falada das [[Américas]], do [[hemisfério ocidental]], do [[hemisfério sul]], das [[Línguas indo-europeias|indo-europeias]] e das que usam o [[alfabeto latino]].