Francês: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
=Distribuição geográfica=
Parakalo (discussão | contribs)
m #REDIRECT Língua francesa
Linha 1:
#REDIRECT [[Língua francesa]]
O '''francês''' (''la langue française'') é uma das mais importantes [[línguas românicas]] com um número de falantes apenas inferior ao do [[Espanhol]] e do [[Português]]. Em [[1999]], o francês era a 11ª mais falada língua do mundo, falada por cerca de 77 milhões de pessoas como [[língua mãe]] e por 128 milhões, se incluirmos os que a falam como segunda língua. É a língua oficial ou administrativa em várias comunidades e organizações (tais como a [[União Europeia]], o [[Comité Olímpico Internacional]], as [[Nações Unidas]] e a [[União Postal Universal]]).
 
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" width="300">
<tr><th colspan="2" bgcolor=#DDDDDD><big>Francês (''Français'')</big></th></tr>
<tr><td>Falado em:</td><td>[[França]] e 53 outros países.</td></tr>
<!--
<tr><td>Região:</td><td></td></tr>
-->
<tr><td>Total de falantes:</td><td> 77 milhões</td></tr>
<tr><td>Posição:</td><td>11º</td></tr>
<tr><td valign="top">Classificação<br>genética:</td><td>
[[Família de línguas indo-europeias|Indo-Europeu]]<br>
&nbsp;[[Línguas itálicas|Itálico]]<br>
&nbsp;&nbsp;[[Línguas românicas|Românico]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Italo-Ocidentais|Italo-Ocidental]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Italo-Ocidentais Ocidentais|Ocidental]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Galo-Ibéricas|Galo-Ibérico]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Galo-Românicas|Galo-Românico]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Galo-Réticas|Galo-Rético ]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Línguas Oïl|Oïl]]<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Francês'''<br></td></tr>
<tr><th colspan="2" bgcolor=#DDDDDD>Estatuto oficial</th></tr>
<tr><td>Língua oficial de:</td><td valign="top">[[França]] e 24 outros países</td></tr>
<tr><td valign="top">Regulada por:</td><td>[[Académie française]]</td></tr>
<tr><th colspan="2" bgcolor=#DDDDDD>Códigos de língua</th></tr>
<tr><td>[[ISO 639]]-1:</td><td> fr</td></tr>
<tr><td>ISO 639-2(B):</td><td> fre</td></tr>
<tr><td>ISO 639-2(T):</td><td>fra</td></tr>
<tr><td>[[SIL]]:</td><td> FRN</td></tr>
</table>
 
== História ==
 
Se bem que no passado muitos franceses gostassem de se referir à sua descendência dos ancestrais [[Gália|Gauleses]] ("Nos ancêtres les gaulois"), resta muito pouca influência [[línguas célticas|céltica]] no francês actual. A maior parte do vocabulário é de origem [[Latim|latina]] e germânica (da língua dos [[Francos]]).
 
Originalmente eram faladas muitas línguas e dialectos no actual território francês. Entre elas havia vários dialectos de ''langue d'Oïl'', (como o Picardiano, o Valão, etc.), dialectos [[língua de oc|occitanos]] (o [[gascão]], o [[provençal]], etc.), o [[bretão]], o [[basco]], o [[catalão]], o [[baixo alemão]], etc., mas com o tempo o dialecto da [[Ile-de-France]] (a região em torno de [[Paris]]), o franciano, suplantou os outros e transformou-se na base para a língua francesa oficial. O mais antigo texto em francês é o [[Juramento de Estrasburgo]], datado de [[842]]; a língua, tal como era no período que vai até cerca de [[1300]], chama-se [[francês antigo]], depois recebe o nome de francês médio e, finalmente, francês moderno. O francês antigo transformou-se numa [[língua literária]] com as ''[[chanson de geste|chansons de geste]]'' que contam as histórias dos paladinos de [[Carlos Magno]] e dos [[herói]]s das [[Cruzada]]s. Através do [[Decreto de Villers-Cotterêts]], em [[1539]], o Rei [[François I]] fez do francês a [[língua oficial]] dos procedimentos administrativos e de corte em França, desalojando o latim, que era usado até então.
 
[[fr:Français]]
 
== Distribuição geográfica ==
 
O francês é língua oficial nos seguintes países:
 
<table>
<tr bgcolor="#FFD900">
<th> país
<th> falantes 1ª língua
<th> população
<th> dens. pop.
<th> área
<tr bgcolor="#FFD900">
<th>&nbsp;
<th> (est. aprox.)
<th> (est. Julho 2003)
<th> (h/km²)
<th> (km²)
<tr>
<td>[[França]] (Metropolitana)
<td align="right">60,000,000
<td align="right">60,180,600
<td align="right">105
<td align="right">547,030
<tr>
<td>[[República Democrática do Congo]]
<td align="right">
<td align="right">55,225,478
<td align="right">24
<td align="right">2,345,410
<tr>
<td>[[Canadá]]
<td align="right">6,700,000
<td align="right">32,207,000
<td align="right">3
<td align="right">9,976,140
<tr>
<td>[[Madagáscar]]
<td align="right">
<td align="right">16,979,900
<td align="right">-
<td align="right">587,040
<tr>
<td>[[Costa do Marfim]]
<td align="right">
<td align="right">16,962,500
<td align="right">-
<td align="right">322,460
<tr>
<td>[[Camarões]]
<td align="right">
<td align="right">15,746,200
<td align="right">-
<td align="right">422,277
<tr>
<td>[[Burkina Faso]]
<td align="right">
<td align="right">13,228,500
<td align="right">-
<td align="right">274,200
<tr>
<td>[[Mali]]
<td align="right">
<td align="right">11,626,300
<td align="right">-
<td align="right">1,240,000
<tr>
<td>[[Senegal]]
<td align="right">
<td align="right">10,580,400
<td align="right">-
<td align="right">196,190
<tr>
<td>[[Bélgica]]
<td align="right">4,000,000
<td align="right">10,290,000
<td align="right">-
<td align="right">30,510
<tr>
<td>[[Ruanda]]
<td align="right">
<td align="right">7,810,100
<td align="right">-
<td align="right">26,338
<tr>
<td>[[Haiti]]
<td align="right">
<td align="right">7,527,800
<td align="right">-
<td align="right">27,750
<tr>
<td>[[Suíça]]
<td align="right">(milhões)
<td align="right">7,318,638
<td align="right">-
<td align="right">41,290
<tr>
<td>[[Burundi]]
<td align="right">
<td align="right">6,096,156
<td align="right">-
<td align="right">27,830
<tr>
<td>[[Togo]]
<td align="right">
<td align="right">5,429,300
<td align="right">-
<td align="right">56,785
<tr>
<td>[[República Centro-Africana]]
<td align="right">
<td align="right">3,683,600
<td align="right">-
<td align="right">622,984
<tr>
<td>[[República do Congo]]
<td align="right">
<td align="right">2,954,300
<td align="right">-
<td align="right">342,000
<tr>
<td>[[Gabão]]
<td align="right">
<td align="right">1,321,500
<td align="right">-
<td align="right">267,667
<tr>
<td>[[Comores]]
<td align="right">
<td align="right">632,948
<td align="right">-
<td align="right">2,170
<tr>
<td>[[Djibouti]]
<td align="right">
<td align="right">457,130
 
<td align="right">-
<td align="right">23,000
<tr>
<td>[[Luxemburgo]]
<td align="right">100,000
<td align="right">454,157
<td align="right">171
<td align="right">2,586
<tr>
<td>[[Guadalupe]]
<td align="right">
<td align="right">442,200
<td align="right">-
<td align="right">1,780
<tr>
<td>[[Martinica]]
<td align="right">
<td align="right">390,200
<td align="right">-
<td align="right">1,100
<tr>
<td>[[Vanuatu]]
<td align="right">
<td align="right">200,000
<td align="right">-
<td align="right">12,200
<tr>
<td>[[Seychelles]]
<td align="right">
<td align="right">80,469
<td align="right">-
<td align="right">455
<tr>
<tr>
</table>
 
Embora não seja oficial, o francês é a principal segunda língua nos países seguintes:
 
<table>
<tr bgcolor="#FFD900">
<th> país
<th> população
<th> dens. pop.
<th> área
<tr bgcolor="#FFD900">
<th>&nbsp;
<th> (est. Julho 2003)
<th> (h/km²)
<th> (km²)
 
<tr>
<td>[[Argélia]]
<td align="right">32,810,500
<td align="right">-
<td align="right">2,381,440
<tr>
<td>[[Tunísia]]
<td align="right">9,924,800
<td align="right">-
<td align="right">163,610
<tr>
<td>[[Maurícia]]
<td align="right">1,210,500
<td align="right">-
<td align="right">2,040
<tr>
<td>[[Marrocos]]
<td align="right">31,689,600
<td align="right">-
<td align="right">446,550
</table>
 
Além disso, também há falantes de francês no [[Egipto]], [[Índia]] ([[Pondicherry]]), [[Itália]], ([[Vale de Aosta]]), [[Laos]], [[Mauritânia]], [[Reino Unido]] ([[Ilhas do Canal]]), [[Estados Unidos da América]] (especialmente [[Louisiana]] e [[Nova Inglaterra]]) e [[Vietname]].
 
[[La Francophonie]] é uma organização internacional de países e governos francófonos.
 
Historicamente, ao longo de quase 300 anos, o francês foi também a língua das classes dirigentes e do comércio de [[Inglaterra]] desde o tempo da [[Conquista Normanda]] até [[1362]], quando o uso do [[Inglês]] foi retomado.
 
=== Estatuto legal em França ===
A [[França]] obriga ao uso do francês em publicações oficiais do governo, na [[educação]] (embora estas disposições sejam frequentemente ignoradas) e em [[contrato]]s legais. Ao contrário do que diz um [[mito urbano|mal entendido]] frequente nos [[meio de comunicação|meios de comunicação]] [[Estados Unidos da América|americanos]] e [[Reino Unido|britânicos]], a França não proíbe o uso de palavras estrangeiras em [[página web|páginas web]] ou qualquer outra publicação privada, o que de resto iria entrar em conflito com as garantias [[constitucional|constitucionais]] de [[liberdade de expressão]].
 
=== Estatuto legal no Canadá ===
O francês é uma das duas línguas oficiais do [[Canadá]], sendo a outra o inglês. Várias alíneas da [[Carta de Direitos e Liberdades do Canadá]] lidam com o direito dos canadianos de ter acesso a serviços em inglês e em francês em todo o país. Por lei, o governo federal tem de operar e disponibilizar serviços tanto em inglês como em francês, as actas do [[Parlamento Canadiano]] devem ser traduzidas tanto para inglês como para francês e todos os produtos canadianos têm de ser etiquetados tanto em inglês como em francês.
 
O francês é língua oficial em [[New Brunswick]], [[Territórios do Noroeste]], e [[Nunavut]], e é a única língua oficial do [[Quebec]]. Veja a [[Carta da Língua Francesa]].
 
=== Dialectos do francês ===
 
*[[Francês belga]]
*[[Francês suíço]]
*[[Francês quebequense]]
*[[Francês acadiano]]
*[[Francês cajun]]
*[[Francês parisiense]]
*[[Francês marselhês]]
 
<table cellpadding="2">
<tr>
<td>i</td>
<td>si</td>
<td><i>si</i></td>
<td>'se'</td>
</tr>
<tr>
<td>e</td>
<td>se</td>
<td><i>ses</i></td>
<td>'seus, suas'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#603;</td>
<td>s&#603;</td>
<td><i>sait</i></td>
<td>'sabe'</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>s&#603;&#641;</td>
<td><i>serre</i></td>
<td>'estufa'</td>
</tr>
<tr>
<td>y</td>
<td>sy</td>
<td><i>su</i></td>
<td>'sabido'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#248;</td>
<td>s&#248;</td>
<td><i>ceux</i></td>
<td>'estes'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#339;</td>
<td>s&#339;&#641;</td>
<td><i>soeur</i></td>
<td>'irmã'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#601;</td>
<td>s&#601;</td>
<td><i>ce</i></td>
<td>'este'</td>
</tr>
<tr>
<td>a</td>
<td>sa</td>
<td><i>sa</i></td>
<td>'sua'</td>
</tr>
<tr>
<td>u</td>
<td>su</td>
<td><i>sous</i></td>
<td>'sob'</td>
</tr>
<tr>
<td>o</td>
<td>so</td>
<td><i>sot</i></td>
<td>'tonto'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#596;</td>
<td>s&#596;&#641;</td>
<td><i>sort</i></td>
<td>'destino'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#593;~</td>
<td>s&#593;~</td>
<td><i>sans</i></td>
<td>'sem'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#596;~</td>
<td>s&#596;~</td>
<td><i>son</i></td>
<td>'seu'</td>
</tr>
<tr>
<td>&#603;~</td>
<td>s&#603;~</td>
<td><i>saint</i></td>
<td>'santo'</td>
</tr>
 
</table>
 
=== Consoantes ===
 
<table border="1" cellpadding="2">
<tr valign="top"><td></td><th>Bilabiais</th><th>Labio-<br>dentais</th><th>Dentais</th><th>Palato-<br>alveolares</th><th>Palatais</th><th>Velares</th><th>Uvulares</th></tr>
<tr><th align="left">[[Oclusiva]]s</td><td align="center">p&nbsp;b</td><td></td><td align="center">t&nbsp;d</td><td></td><td></td><td align="center">k&nbsp;g</td><td></td></tr>
<tr><th align="left">[[Consoante nasal|Nasais]]</td><td align="center">m</td><td></td><td></td><td align="center">n</td><td align="center">&#626;</td><td align="center">(&#331;)</td><td></td></tr>
<tr><th align="left">[[Fricativa]]s</td><td align="center"></td><td align="center">f&nbsp;v</td><td align="center">s&nbsp;z</td><td align="center">&#643;&nbsp;&#658;</td><td align="center"></td><td></td><td align="center">&#641;</td></tr>
<tr><th align="left">[[Lateral|Laterais]]</td><td align="center"></td><td></td><td align="center">l</td><td align="center"></td><td align="center"></td><td></td><td></td></tr></table>
 
<table border="1" cellpadding="2">
<tr valign="top"><td></td><th>Palatais</th><th>Labio-Palatais</th><th>Labio-Velares</th></tr>
<tr><th align="left">[[Aproximantes]]</td><td align="center">j</td> <td align="center">&#613;<td align="center">w</td></tr></table>
 
== Gramática ==
 
=== O verbo ===
 
Existem três categorias verbais principais: os verbos que terminam em -er, -ir e -re.
 
Os verbos franceses são comummente conjugados em cinco tempos simples e cinco tempos compostos. São também conjugados nos tempos "literários" ou "históricos", cada um dos quais tem um tempo comum equivalente. Estes tempos literários são utilizados com frequência em literatura e em história. Existem dois tempos literários simples e três tempos literários compostos.
 
Os tempos comuns simples são: o presente (''le présent''), o pretérito imperfeito (''l'imparfait''), o futuro (''le futur''), o subjuntivo (''le subjonctif'') e o condicional (''le conditionnel'').
 
Os tempos comuns compostos são: o pretérito perfeito (''le passé composé''), o mais-que-perfeito (''le plus-que-parfait''), o futuro perfeito (''le futur antérieur''), o imperfeito subjuntivo (''le subjonctif passé'') e o passado condicional (''le conditionnel passé'').
 
O pretérito perfeito é o tempo comummente usado para descrever acções que foram começadas e concluídas no passado. O imperfeito é o tempo utilizado para descrever acções que se prolongaram no passado ou para descrever acções habituais ou repetitivas. Os subjuntivos, presente e passado, são utilizados para exprimir dúvida, emoções, possibilidades e acontecimentos que poderão ocorrer ou não.
 
Os tempos literários simples são o passado simples ou passado histórico (''le passé simple''), substituído na linguagem vulgar pelo pretérito perfeito, e o imperfeito subjuntivo (''l'imparfait du subjonctif''), substituído em linguagem corrente pelo presente subjuntivo.
 
Os tempos literários compostos são o passado anterior (''le passé antérieur''), usualmente substituído pela mais-que-perfeito; o mais-que-perfeito subjuntivo (''le plus-que-parfait du subjonctif''), geralmente substituído pelo passado subjuntivo; e uma segunda forma do passado condicional.
 
Dos tempos literários, só o passado histórico tende a ser ainda utilizado. Se bem que as distinções gramaticais se tivessem perdido quando os tempos literários caíram em desuso, elas não eram suficientemente importantes para que isso tivesse gerado confusão.
 
Além destes tempos, existe um imperativo, um particípio e o infinitivo. Todos eles podem ser inflectidos para tempo (presente e passado), embora o imperativo passado seja bastante raro.
 
=== Verbos auxiliares dos tempos compostos ===
 
Em francês, todos os tempos compostos são formados com um verbo auxiliar (ou ''être'', "ser", or ''avoir'', "ter"). A maioria dos verbos usam ''avoir'' como verbo auziliar. As excepções são dezasseis verbos comuns de movimento e todos os verbos reflexivos.
 
A distinção entre os dois verbos auxiliares é importante para a formação correcta dos tempos compostos e é também essencial para a concordância do particípio passado.
 
=== O particípio passado ===
 
O particípio passado é usado em francês quer como adjectivo quer para formar todos os tempos compostos da língua. QUando é usado como adjectivo, segue todas as regras de concordância normais na língua, mas quando é usado em tempos compostos, segue regras de concordância especiais.
 
Verbos terminados em -er formam o particípio mudando a terminação -er em -é, vermos -ir formam-no mudando -ir para -i, e verbos -re mudam para -u. Assim, o particípio passado de ''parler'', "falar", é ''parlé''; para ''finir'', "acabar", ''fini'', e para ''vendre'', "vender", ''vendu''.
 
As regras de concordância para os particípios passados diferem para os verbos-''avoir'' e os verbos-''être'' (veja "Verbos auxiliares para os tempos compostos"). Para os verbos-''avoir'', o particípio passado não concorda com o sujeito, salvo se o objecto directo vier antes do verbo, seja sob a forma de um pronome, seja numa cláusula relativa usando ''que''.
 
Para os dezasseis verbos-''être'' comuns, o particípio passado concorda sempre com o sujeito. Para os verbos reflexivos, o particípio passado concorda com o sujeito, salvo se existir um objecto directo ao verbo reflexivo.<sup>1</sup>
 
----
 
: ''Nota: 1. a tradução desta secção necessita de uma revisão, pois pode haver alguma terminologia incorrecta. Comparar com a versão inglesa.''
 
== Sistema de escrita ==
O francês é escrito com o [[alfabeto latino]].
 
=== Algumas frases comuns ===
 
*francês: ''fran&ccedil;ais'' /frA~ sE/ <small>("frran-cé")</small>
*olá: ''bonjour'' /bO~ Zur/ <small>("bon-jur")</small>
*adeus: ''au revoir'' /o r@ vwar/ <small>("ô re-vuár")</small>
*por favor: ''s'il vous plaît'' /sil vu plE/ <small>("sil vu plé"</small>)
*obrigado: ''merci'' /mEr si/ <small>("mérr-si")</small>
*de nada: ''de rien'' /d&oelig; riE~/ <small>("diu riã")</small> (França); ''bienvenue'' /bjE~v@ny/ <small>("biã-veniu")</small> (Quebec)
*esse: ''celui-là'' <small>("se-lui lá")</small>
*essa: ''celle-là'' /s@ la/ <small>("sel-lá")</small>
*quanto?: ''combien'' /kO~ bjE~/ <small>("com-bi-ã")</small>
*inglês: ''anglais'' /A~ glE/ <small>("an-glé")</small>
*sim: ''oui'' /wi/ <small>("uí")</small>
*não: ''non'' /nO~/ <small>("non")</small>
*perdão: ''Je suis d&eacute;sol&eacute;'' <small>("je sui dé-zô-lê")</small>
*não compreendo: ''Je ne comprends pas'' /Z@~ co~'pRA~ 'pa/ <small>("je ne com-prrã pá")</small>
*onde é a casa de banho?: ''O&ugrave; sont les toilettes?'' /u sO~ lE twa lEt/ <small>("u son lê tuá-lét")</small>
*saúde (brinde a alguém): ''Tchin'' <small>("tchin")</small>
*fala inglês?: ''Parlez-vous anglais?'' /par lE vu A~ glE/ <small>("par-lê vu an-glé")</small> OU "Vous parlez anglais?" /vu par lE A~ glE/ <small>("vu par-lê an-glé")</small>
 
Veja também:
*[[Académie Française]]
*[[Provérbios franceses]]
 
*[[Frases comuns em diversas línguas]]
*[[Verlan]]
*[[Línguas de França]]
 
== Ligações externas ==
 
*[http://www.academie-francaise.fr/ Académie Française]
*[http://www.youcanlearnfrench.com/pronunciation.html Pronúncia francesa]
*[http://www.frenchlesson.org/ Frenchlesson.org]
*[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=FRN Relatório do Ethnologue para a língua francesa]
*[http://french.about.com/cs/begvocab/index.htm Vocabulário francês para principiantes]
*[http://www.sprachprofi.de.vu/english/f.htm Recursos online grátis para estudantes]
*[http://fr.wikipedia.org/ Wikipédia francesa]
 
[[ca:Francès]]
[[da:Fransk]]
[[de:Französische Sprache]]
[[en:French language]]
[[eo:Franca lingvo]]
[[es:Idioma francés]]
[[fr:Français]]
[[he:צרפתית]]
[[ia:Lingua francese]]
[[it:Lingua francese]]
[[ja:&#12501;&#12521;&#12531;&#12473;&#35486;]]
[[na:Francise]]
[[nl:Frans]]
[[no:Fransk språk]]
[[pl:J&#281;zyk francuski]]
[[ro:Limba francez&#259;]]
[[fi:Ranskan kieli]]
[[sl:franco&#353;&#269;ina]]
[[sv:Franska]]
[[tokipona:toki Kanse]]
[[vi:Tiếng Pháp]]
[[zh-cn:&#27861;&#35821;]]
[[zh-tw:&#27861;&#35486;]]
[[simple:French language]]