Agudás: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
JMGM (discussão | contribs)
AdriDaqui (discussão | contribs)
Inserção de informações quanto a composição do grupo "agudás".
Linha 13:
}}
 
'''Agudás'''<ref> [http://www.snh2011.anpuh.org/resources/anais/14/1300675402_ARQUIVO_Texto_MonicaLima.pdf A Vitória Sobre As Correntes Os libertos no Brasil e seu retorno à África, 1830-1870 Mônica Lima]</ref><ref>[http://www.uff.br/cadernosdeletrasuff/38/artigo3.pdf Eurídice Figueiredo, Os Brasileiros Retornados à África], Cadernos de Letras da UFF</ref> são comunidadesdescendentes de mercadores de escravos e ex-escravos libertos no [[Brasil]] (afro-brasileiros) e retornados ao [[Benim]], [[África]]. Numerosos, esses "brasileiros" estabeleceram-se na região da antiga costa dos Escravos - que abrangia todo o [[Benim|golfo de Benim]], indo da atual cidade de [[Lagos (Nigéria)|Lagos]], na [[Nigéria]], até [[Acra]], em [[Gana]] - entre os séculos [[século XVIII|XVIII]] e [[século XIX|XIX]].<ref>''Brasil - África: como se o mar fosse mentira'', de Rita Chaves, Carmen Secco e Tânia Macedo ([[Unesp]]).</ref>
 
[[Milton Guran]] em seu livro '''Agudás – os “brasileiros” do Benin''' resume: Brasileiros (brésiliens, brazilians) é o nome de referência que foi dado a este grupo, e por ele adotado, havendo algumas variações locais: agudás no [[Benim]], [[amarôs]] em [[Togo]] e na [[Nigéria]], [[tabom]] em [[Gana]]. Mas a referência a estes como brasileiros aparece praticamente em todos os lugares.
 
"Os “brasileiros” do [[Benim]], nas línguas locais (versões arcaicas do português "brasileiro"), são descendentes dos antigos escravos do [[Brasil]] que retornaram à [[África]] durante o século XIX, ebem como dos comerciantes baianos lá estabelecidos nos séculos XVIII e XIX. Possuem nomes de família como ''Souza, Silva, Almeida'', entre outros, festejam [[Senhor do Bonfim|Nosso Senhor do Bonfim]], dançam a ''burrinha'' (uma forma arcaica do [[bumba-meu-boi]]), fazem desfiles de [[Carnaval]] e se reúnem frequentemente em torno de uma [[feijoada|feijoadá]] ou de um ''kousidou''.
Ainda hoje é comum os agudás mais velhos se cumprimentarem com um sonoro “Bom dia, como passou?” “Bem, ‘brigado’” é a resposta."
 
Os principais e mais imediatos marcadores de identidade dos agudás são o tom de pele - em geral - mais claro, em virtude de miscigenações ocorridas entre os nativos africanos e/ou portugueses e/ou brasileiros; os sobrenomes portugueses e as vestes "à ocidental".
 
==Referências==