Língua norfolquina: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiqueta: Inserção de predefinição obsoleta
Linha 21:
== Relação com o pitkern ==
Como mencionado anteriormente, o norfuk vem principalmente do [[pitkern]] (também ''pitcairnês'' ou ''pi'kern''), idioma falado pelos colonos que vieram das [[ilhas Pitcairn]]. A relativa facilidade com que se viajava de países anglófonos como a [[Austrália]] e a [[Nova Zelândia]] até o território da Ilha Norfolk, especialmente quando comparado às condições de viagem desde as Pitcairn, significa que o norfuk foi exposto a um contato muito maior com o inglês do que o pitkern. As dificuldades para se acessar a população pitcairn também significam que uma comparação séria dos dois idiomas para constatar a existência ou não de [[inteligibilidade mútua]] vem sendo impossível.
==Ortografia==
===Amostra de texto===
O idioma é em grande parte um idioma falado, mas não escrito, <ref>Buffett, Alice, ''An Encyclopædia of the Norfolk Island Language, 1999</ref> e há uma falta de padronização.<ref name="emsah.uq.edu.au"/> No entanto, várias tentativas foram feitas no desenvolvimento de uma [[ortografia]] para o idioma. As primeiras tentativas tentaram impor a ortografia inglesa nas palavras de Norfuk,<ref>Buffett, Alice, ''An Encyclopædia of the Norfolk Island Language, 1999, p. xvi</ref> ou usou [[diacrítico]]s para representar sons distintos ao idioma.
 
Alice Buffett membro do Parlamento de Norfolk e linguista treinada em línguas australianas, desenvolveu uma gramática codificada uma [[ortografia]] para a língua na década de 1980, assistida pelo Dr. Donald Laycock], um acadêmico da [[Universidade Nacional Australiana]]. Seu livro, '' Speak Norfuk Today '', foi publicado em 1988. Esta ortografia ganhou o aval do governo da Ilha Norfolk e seu uso está se tornando predominante.<ref>Buffett, David E., ''An Encyclopædia of the Norfolk Island Language, 1999, p. xii</ref>
 
O [[alfabeto latino]] usasdo pelo Norfuk é completo, porém as letras C, Q, V, X, Z somente são usadas em palavras estrangeiras (por vezes substituídas) por Ks, K, W, S, S respectivamente. Usam-se formas como aa, ai, au, ch, ee/ei,ey, ii, ng, oo/ou/ow, sh, th, uu, zh.
==Vocabulário==
===Profundidade===
A própria língua não tem palavras para expressar alguns conceitos, particularmente aqueles que têm que ver com ciência e tecnologia. Alguns insulares acreditam que a única solução é criar um comitê encarregado de criar [[neologismo]]s Norfuk em vez de simplesmente adotar palavras em inglês para novos avanços tecnológicos. Por exemplo, Norfuk adotou recentemente a palavra '' kompyuuta '', uma versão de ''computador''. Processos semelhantes a este existem em relação a outras línguas ao redor do mundo, como a linguagem [[língua maori]] na [[Nova Zelândia}} e as línguas [[língua faroesa| Faroês]] e [[língua islandesa|islandês]]. Algumas línguas já possuem órgãos oficiais para isso, como a Māori Language Commission da Nova Zelândia ou a [[Académie française]] da França, para criar novas palavras
.<ref>http://www.norfolkonlinenews.com/NON-local-stories.html</ref>
===Pronomes pessoais===
{| class="wikitable"
!English
!Norfuk
|-
||Eu|| ''ai''
|-
||Tu, você || ''yu''
|-
||Ele || ''hi''
|-
||Ela || ''shi''
|-
||Nós || ''wi''
|-
| Vocês (plural) || ''yorlye''
|-
||Eles(as) || ''dem''
|-
|}
===Miscelânea===
Obserfe-se a semelhança com a [[língua inglesa]]
{| class="wikitable"
!Português
!Norfuk
|-
||Diferente|| ''defrent''
|-
||Árvore|| ''trii''
|-
||(o) Outro|| ''taeda''
|-
||Principal|| ''mien''
|-
||Página|| ''paij''
|-
||Doação|| ''doenaiishun''
|-
||Europa|| ''Urup''
|-
||Cidade|| ''citii''
|-
||Ilha|| ''ailen''
|-
||Olá|| ''wataweih''<ref>{{Cite web|url=http://www.norfolkisland.com.au/|title=Home|website=www.norfolkisland.com.au|language=en-gb|access-date=2017-04-08}}</ref>
|}
===Amostra de texto===
Norfuk esa creole laenghwij spoken i' Norfuk Ailen, an es disended from t' Pitkern laenghwij a' t' setlars from Pitkern Ailen. Es a' miks a' oel Inglish en Tahityan laenghwij, wi' Inglish maeken mor enfluens.
 
Linha 27 ⟶ 83:
 
Norfuk é uma língua crioula falada na Ilha Norfolk, sendo descendente da língua dos colonos da Ilha Pitcairn. É uma mistura de línguas inglesas e tahitianas, com o inglês fazendo mais influência.
 
==Notas==
{{reflist|30em}}