Wikipédia:Esplanada/geral/traduções demais, pesquisa própria de menos (20set2017): diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
 
Linha 26:
 
:Eu não vejo problema algum com traduções, a não ser quando elas são feitas de qualquer jeito no Google Tradutor. E pior ainda quando colocam uma tag de "em tradução" (ao invés de criarem o artigo ou o trecho quando já tiver sido traduzido), ficando aquela coisa ''mezzo calabresa mezzo mussarela''.. [[Usuário:Robertogilnei|Robertogilnei]] ([[Usuário Discussão:Robertogilnei|discussão]]) 19h29min de 21 de setembro de 2017 (UTC)
::Tem também as traduções literais. Um exemplo que eu vejo com frequência (inclusive em artigos destacados) é traduzirem o termo inglês ''early life'' em biografias para o estranho "início da vida" quando o ideal seria "juventude" ou "primeiros anos". [[Usuário:Lord Mota|<span style="color:black;font-family:Papyrus;">'''Lord Mota'''</span>]]<sup>[[Usuário Discussão:Lord Mota|<span style="color:red;">✠</span>]]</sup> 20h45min de 1 de outubro de 2017 (UTC)