Vaga-lume: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
|||
Linha 43:
}}
'''Vaga-lume''' ou '''pirilampo'''
== Luminosidade ==
Linha 51:
== Famílias ==
* Os [[Elateridae|elaterídeos]] (Elateridae), também chamados ''salta-martins'' ou ''besouros tec-tec'' têm cor variante do castanho escuro ao marrom avermelhado. Na parte anterior do tórax, duas manchas que, quando apagadas, têm coloração alaranjada. Usa-se achar que essas manchas são os olhos do pirilampo. Mas são suas "lanternas". Uma terceira lanterna fica no
* Nos [[Phengodidae|fengodídeos]] (Phengodidae), também chamados ''trenzinhos'', as fêmeas sempre têm aspecto larvar. São somente conhecidas como bondinho eléctrico ou trem de ferro. Algumas espécies de fengodídeos emitem luz vermelha, na região da cabeça, e esverdeada no corpo. Outras emitem luz esverdeada em todo corpo. Os machos, alados, têm pontinhos luminosos em posição e número variáveis, todos no [[abdómen]]. Sabe-se que as larvas gostam de comer gongolos, o popular piolho-de-cobra. E são muito vorazes; sugam toda a parte mole do corpo do bicho, dispensando as partes duras. Emitem luz contínua e vivem no chão, à procura de suas presas.
* Os [[Lampyridae|lampirídeos]] (Lampyridae) têm um [[ciclo de vida|ciclo biológico]] longo. Variam muito de cor, do castanho-claro ou escuro ao castanho-amarelado ou avermelhado. As lanternas ficam no ventre e variam de tamanho e disposição. Emitem luz esverdeada intermitente durante as poucas horas do entardecer. Habitam matas, campos e cerrados, preferindo os lugares úmidos e alagadiços como os brejeiros. Adultos e larvas alimentam-se com frequência de caramujos. Em algumas espécies as fêmeas também têm aspecto de larvas, que emitem sua luz por órgãos luminescente situados no abdómen.
== Nomes ==
O nome "pirilampo" tem origem no [[Língua grega|grego]], ''peri''=em volta e ''lampein''= Luz, tendo sido supostamente empregado pela primeira vez na língua portuguesa por dona [[Joana Josefa de Meneses]], Condessa da Ericeira. "Vaga-lume" viria de "vaga-lume", e este, segundo o [[Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea]], é [[eufemismo|eufemização]] de "caga-lume", sinónimo de formação popular. São também conhecidos os nomes "lampíride", "lampírio", "lampiro', "lumeeira", "lumeeiro", "mosca-de-fogo", "pirífora", "salta-martim". Desses sinônimos, vários são brasileiros, alguns de origem lusitana. "Lampíride" vem do [[Língua grega|grego]] ''lampyrís'', através do [[latim]] ''lampyride''<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo Dicionário da Língua Portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. p.1 007</ref>. "Noctiluz" vem do latim ''nox'', ''noctis'' (noite) e do português "luz"<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo Dicionário da Língua Portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. p.1 196</ref>. "Pirífora" vem da junção dos gregos ''pÿr'', ''pyrós'' (calor, fogo)<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo Dicionário da Língua Portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. p.1 338</ref> e ''phorós'', ''ós'', ''ón'' ("que leva, que conduz")<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo Dicionário da Língua Portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. p.802</ref>. "Uauá" é um termo de origem [[Língua tupi|tupi]].<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo Dicionário da Língua Portuguesa''
{{Correlatos
|commons = Lampyris noctiluca
|