Messias: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Edições gerais
Contando a verdade hebraica da história
Etiquetas: Remoção considerável de conteúdo Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 2:
{{Torá}}
'''Messias:''' Nome ou título do rei ideal da [[Era Messiânica|era messiânica]];<ref><big>'''messias:'''</big> Concordância de Strong '''mashiah''': ungido.<blockquote>Palavra Original: {{lang|he-n|מָשִׁ֫יחַ}}</blockquote><blockquote>Parte do discurso: substantivo masculino </blockquote><blockquote>Transliteração: mashiah</blockquote><blockquote>Ortografia fonética: (maw-xi'-ah) </blockquote><blockquote>Definição Curta: ''Maxiḥ''; aramaico, ''Mexiḥa'':</blockquote></ref><ref group="n:">'''Mxyh''': Do Hebraico māshīaḥ e Aramaico mĕshīḥā; Māšîªħ; Messiah; Mashíah; Mashíyah; Moshiach;</ref> usado sem o artigo como nome próprio—''Māxyāḥ'',<ref group="n:">(no [[Talmude Babilônico]] e na literatura [[Midrash|midrax]])</ref> como <span lang="grc" dir="ltr">Χριστός</span> nos Evangelhos. O Grecized <span lang="grc" dir="ltr">Μεσσιας</span> do [[Novo Testamento]],<ref>{{Citar periódico|titulo=Grecizar|url=https://www.dicio.com.br/grecizar/|jornal=Dicio|lingua=pt-br}}</ref><ref group="n:">João I, 41, iv. 25</ref> é uma transliteração da forma [[Aramaico|aramaica]] (''Mĕxīḥā''), língua popular, falada da [[Palestina]] no tempo de [[Yeshua]], ou como os [[Catolicismo|católicos]], [[Protestantismo|protestantes]] e religiosos em geral conhecem, [[Jesus]].
 
'''O Messias''' (com o artigo e não em aposição com outra palavra; por exemplo: Maxiah bn Yosef ou Maxiah bn David) não é, no entanto, uma expressão do [[Torá|Antigo Testamento]], mas, ocorre pela primeira vez na [[literatura apocalíptica]]. Da mesma forma, com toda a probabilidade, ''o uso da palavra Maxyaḥ para denotar o rei messiânico não é encontrado antes da literatura apocalíptica.''
 
== No Antigo Testamento ==