Odorico Mendes: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
+source
Linha 1:
'''Manoel Odorico Mendes''' ([[São Luís (Maranhão)|São Luís do Maranhão]], [[24 de Janeiro]] de [[1799]]; [[Londres]], [[17 de Agosto]] de [[1864]]), político, publicista e [[humanista]] [[Brasil|brasileiro]], autor das primeiras traduções integrais para português das obras de [[Virgílio]].
==Biografia==
Descendente de umafamília das famílias tradicionaistradicional do [[Maranhão]], Odorico Mendes nasceu em [[São Luís (Maranhão)|São Luís]], a [[24 de Janeiro]] de [[1799]], residindo naquela cidade até aos dezassete anos de idade.
 
Depois de uma vida dedicada à política e à literatura, faleceu subitamente em [[Londres]], a [[17 de Agosto]] de [[1864]]. Foi o primeiro tradutor da ''Ilíada'' para português, sendo até hoje o único a ter vertido para português toda a obra dos dois poetas máximos da [[Antiguidade Clássica]]. É considerado como o mais acabado [[humanista]] lusófono.
Linha 40:
 
Tendo já traduzido a obra completa conhecida de Virgílio, inicia a tradução em verso dos épicos de [[Homero]], mas falece em [[Londres]], a [[17 de Agosto]] de [[1864]], quando já tinha completada e aperfeiçoada e pronta para edição, a tradução da ''Ilíada'' e da ''Odisseia''. A ''Ilíada'' teve sua primeira edição em [[1874]], editada pelo maranhense [[Henrique Alves de Carvalho]], e a ''Odisseia'' apenas veio a público em [[1928]].
 
==Bibliografia==
*JORGE, Sebastião. ''Os primeiros passos da imprensa no Maranhão''. São Luís, PPPG/EDUFMA, 1987.