Olivença: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
The Replicator (discussão | contribs)
Carece de fontes.
→‎Português de Olivença: Novo acordo ortográfico
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 215:
No início do século XXI, o português oliventino já só é falado entre idosos. Nas palavras da investigadora Maria de Fátima Matias, da [[Universidade de Aveiro]], em Olivença o português está "linguística e socialmente desprestigiado", identificado com "a ruralidade e o analfabetismo, como se fosse o eco do passado", considerado uma "forma corrupta de falar, uma linguagem desajeitada".<ref>{{citar web |autor=Maria de Fátima Resende Matias, |url=http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=14382137 |publicado=Cat.inist.fr |título=A agonia do português de Olivença|obra=Revista de Filologia Románica, 2001. Número 18, pp. 159-170}}</ref>
 
O último relatório do comité de peritos do [[Conselho da Europa]] faz um balanço negativo da aplicação da [[Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias]] em Olivença, defendendo uma maior protecção e promoção do português e recomendando que os oliventinos tenham mais acesso à aprendizagem da língua. ActualmenteAtualmente, o português é ensinado, como opção, nas escolas públicas e privadas do município, leccionadolecionado por professores portugueses.<ref>{{citar web |url=http://jornal.publico.clix.pt/magoo/noticias.asp?a=2009&m=01&d=26&uid=&id=292968&sid=57070 |publicado=[[Jornal Público]] |título=Conselho da Europa recomenda aprendizagem do português em Olivença |data= }}</ref>
 
== Geminações ==