Língua nórdica antiga: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 120:
== Gramática ==
O sistema gramatical do nórdico antigo apresentava uma uniformidade suficiente para poder ser codificado numa "gramática do nórdico antigo". Apesar disso, é conveniente assinalar que os traços gramaticais não eram uniformes em todo o espaço geográfico nórdico, nem eram uniformes no espaço temporal entre os séculos XI e XIV.
<ref>{{citar livro |ultimo= Iversen |primeiro=Ragnvald |ano=1961 |capitulo=Innledning |trad-capitulo=Introdução |titulo=Norrøn grammatikk |titulotrad=Gramática do Nórdico Antigo |lingua=norueguês |local=Oslo |editora=H. Aschehoug &Co. |página=14 |total-páginas=225 |isbn=}}</ref>
<ref>{{citar web |url=|titulo=Norrøn grammatikk |acessodata=|autor=Ragnvald Iversen |autores=|obra=|data= |pagina=14 |paginas=225 |em=Innledning |ano=1961 |website= |urlcapitulo=}}</ref>
Antes da chegada do [[cristianismo]], a influência estrangeira no nórdico antigo é quase imperceptível, mas desde o momento em que a Escandinávia passa a fazer parte da cultura [[Europa|europeia]] [[Idade Média|medieval]] as inovações na língua passam a ser numerosas, sobretudo na forma de empréstimos. Mais adiante, o [[baixo alemão]], a língua dos comerciantes da [[Liga Hanseática]], exercerá uma influência maior, mas que já marca o ocaso do período do nórdico antigo e o começo do processo que levaria até o escandinavo moderno. A Islândia e as ilhas Feroé não estavam tão expostas à influência do baixo alemão, e aí está a precisamente uma das principais causas da separação entre os ramos insulares e continentais que caracteriza o escandinavo no período posterior ao nórdico antigo.