Tradução: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 186.193.61.85, com Reversão e avisos
FALEI SOBRE O QUE É TRADUÇÃO
Etiquetas: Possível resumo indevido Editor Visual
Linha 1:
TRADUÇÃO É UM ATO DE INTELIGÊNCIA, ESPERTEZA E AGILIDADE
{{ver desambiguação}}
 
'''Tradução''' é uma atividade que abrange a [[interpretação]]<ref>[https://sobrelivrosetraducoes.com.br/entrevista-com-ana-resende-tradutora-de-todo-dia/ Entrevista com Ana Resende, tradutora de ''todo dia'',] de [[David Levithan]]. ''Sobre livros e traduções'', 23 de maio de 2014.</ref> do [[Signo linguístico|significado]] de um texto em uma [[Língua natural|língua]] (o ''texto fonte'') e a produção de um novo [[texto]] em outra língua com sentido equivalente. O ''texto resultante'' também se chama ''tradução''.<ref>{{citar web |url=https://sobrelivrosetraducoes.com.br/guest-post-sobre-livros-e-editores/ |titulo=Guest Post: Sobre livros e editores |author=''Sobre livros e traduções'' |acessodata=26 de abril de 2017 |arquivourl=http://web.archive.org/web/20151020232515/http://sobrelivrosetraducoes.com.br/2015/10/20/guest-post-sobre-livros-e-editores/ |arquivodata=20/10/2015}}</ref>