Tantum ergo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Matt Souza (discussão | contribs)
Matt Souza (discussão | contribs)
Linha 25:
: Amen.
:
:V. Panem de caelo praestitisti eis.( Alleluja)
:R. Omne delectamentum in se habentem.(Alleluja)
:V. Oremus: Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum.
:R. Amen.
|
: Ó Sacramento tão sublime
Linha 41 ⟶ 44:
: Amém.
:
:V. Do Céu lhes destes o pão.(Aleluia). R. Que contém todo sabor.(Aleluia).
:V. Deus, que por este sacramento maravilhoso deixou a memória de vossa Paixão: concedei-nos, nós te pedimos, Teu Corpo e Sangue de modo que possamos venerar os sagrados mistérios, e assim sentir em nós o fruto da vossa salvação. Vós, que viveis e reinais pelos séculos dos séculos.
:R. Amém.
|
:Tão sublime Sacramento,
Linha 57 ⟶ 62:
:Amém.
:
:V. Do Céu lhes destes o Pão. (Aleluia).
:R. Que contém todo o sabor. (Aleluia).
:V. Oremos: Senhor Jesus Cristo que neste admirável Sacramento nos deixastes o memorial da vossa Paixão, dai-nos venerar com tão grande amor o mistério do vosso Corpo e do vosso Sangue, que possamos colher continuamente os frutos da vossa Redenção. Vós que viveis e reinais com o Pai, na unidade do Espírito Santo.
:R. Amém. <br />
|
:Veneremos, adoremos
Linha 72 ⟶ 80:
:Amém.
:
:V. Vós sois o Pão que desceu do Céu.
:R. Para dar a vida ao mundo.
:V. Oremos. Senhor Jesus Cristo, que neste admirável sacramento nos deixastes o memorial da vossa Paixão, concedei-nos, Vos pedimos, venerar de tal modo os mistérios do vosso Corpo e do vosso Sangue, que sintamos continuamente os frutos da Vossa redenção. Vós que sois Deus com o Pai na unidade do Espírito Santo.
:R. Amém
|}