Gleichschaltung: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m ajustando datas, traduzindo nome/parâmetro nas citações, outros ajustes usando script |
pequenas melhorias no uso das aspas |
||
Linha 1:
A palavra alemã '''''Gleichschaltung''''' (em português
O termo tem sido traduzido como "nazificação do Estado e da Sociedade",<ref name="Hirschfeld"> {{citar livro|título= The Policies of Genocide (RLE Nazi Germany & Holocaust): Jews and Soviet Prisoners of War in Nazi Germany|primeiro =Gerhard|último =Hirschfeld |isbn=9781317625728|data=2014|publicado= Taylor & Francis|páginas=101, 164}}</ref> ''sincronização'',<ref name=" "> {{citar livro|título= The Surreal Reich |primeiro =Joseph Howard |último = Tyson |isbn=9781450240208 |data=2010|publicado= iUniverse }}</ref> ''alinhamento'',<ref name="Hirschfeld"/> e ''coordenação'',<ref>{{citar livro|título= The Coming of the Third Reich: How the Nazis Destroyed Democracy and Seized Power in Germany |último =Evans|primeiro = Richard J.|isbn=978-0-718-19680-6|data= 2012 |publicado= Penguin}}</ref> mas geralmente, nos textos escritos em outras línguas, a palavra é mantida na forma original alemã .
|