Forró: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m
Linha 26:
[[Imagem:Caruaru-São-João-2005-Sanfoneiro.jpg|thumb|esquerda|Escultura em barro pintado de um sanfoneiro, um dos músicos que integram as bandas de forró. [[Caruaru]], [[Pernambuco]].]]
 
O termo "forró", segundo o filólogo pernambucano [[Evanildo Bechara]], é uma redução de ''forrobodó'', que por sua vez é uma variante do antigo vocábulo [[galego-português]] ''forbodó'',<ref name="patrimonio">[https://entretenimento.band.uol.com.br/noticias/100000962467/iphan-quer-forro-como-patrimonio-imaterial-.html Iphan quer forró como patrimônio imaterial]</ref> [[corruptela]] do francês ''[[faux-bourdon]]'', que teria a conotação de ''desentoação''.<ref>{{citar livro|autor=BECHARA, Evanildo|título=Minidicionário da Língua Portuguesa|editora=Nova Fronteira|ano=2009|páginas=957|isbn= 9788520921852}}</ref> O elo semântico entre ''forbodó'' e ''forrobodó'' tem origem, segundo [[Fermín Bouza-Brey]], na região noroeste da Península Ibérica (Galiza e norte de Portugal), onde "a gente dança a golpe de bumbo, com pontos monorrítmicos monótonos desse baile que se chama ''forbodó''".<ref name="origem">[[Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa]], verbete "forrobodó"</ref><ref name="Sérgio Rodrigues">[http://veja.abril.com.br/blog/sobre-palavras/consultorio/forro-vem-de-%E2%80%98for-all%E2%80%99-conta-outra/ Sobre Palavras - Forró vem de "for all"? Conta outra!] {{Wayback|url=http://veja.abril.com.br/blog/sobre-palavras/consultorio/forro-vem-de-%E2%80%98for-all%E2%80%99-conta-outra/ |date=20140221151310 }}, Sérgio Rodrigues, [[Revista Veja]], 4 de agosto de 2011</ref><ref>{{Citar periódico| autor = José Augusto Carvalho| data = | ano = | mes = 2015| titulo = A origem forrobodó| jornal = Conhecimento Prático Língua Portuguesa| volume = | numero = 53| paginas = | editora = [[Editora Escala]]| local = | issn = | pmid = | doi = | bibcode = | oclc = | id = | url = http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica-ortografia/53/artigo344831-1.asp| língua = <!-- ** -->| formato = | acessadoem = | aspas = | arquivourl = https://web.archive.org/web/20160611110641/http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica-ortografia/53/artigo344831-1.asp| arquivodata = 2016-06-11| urlmorta = yes}}</ref>
 
Na [[etimologia popular]] (ou pseudoetimologia) é frequente associar a origem da palavra "forró" à expressão da língua inglesa ''for all'' (para todos).<ref name="origem"/> Para essa versão foi inventada uma engenhosa história: no início do [[século XX]], os [[engenharia|engenheiros]] [[Inglaterra|britânicos]], instalados em [[Pernambuco]] para construir a ferrovia [[Great Western]], promoviam bailes abertos ao público, ou seja ''for all''. Assim, o termo passaria a ser pronunciado "forró" pelos nordestinos. Outra versão da mesma história substitui os ingleses pelos [[estadunidenses]] e Pernambuco por [[Parnamirim (Rio Grande do Norte)|Parnamirim]] ([[Rio Grande do Norte]]) do período da [[Segunda Guerra Mundial]], quando uma base militar dos [[Estados Unidos]] foi instalada nessa cidade.<ref name="lvr">{{citar web |url=http://www.mvirtual.com.br/pedagogia/mosaico/cultura_forro.htm |título=Forró - Origens e Manifestações atuais |acessodata=13 de janeiro de 2012 |autor=Mvirtual }}</ref><ref name="patrimonio"/>
 
Apesar da versão bem-humorada, não há nenhuma sustentação para tal etimologia do termo. Em [[1912]], estreou a peça teatral "[[Forrobodó]]", escrita por [[Carlos Bettencourt]] (1890-1941) e [[Luís Peixoto]] (1889-1973), musicada por [[Chiquinha Gonzaga]]<ref>[http://chiquinhagonzaga.com/wp/category/obra/pecas-teatrais/ ChiquinhaGonzaga.com - peças teatrais]</ref> e em 1937, cinco anos antes da instalação da referida base militar em território potiguar, a palavra "forró" já se encontrava registrada na história musical na gravação fonográfica de “Forró na roça”, canção composta por [[Manuel Queirós]] e [[Xerém (músico)|Xerém]].<ref name="Sérgio Rodrigues"/>