Dialeto da costa norte: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
vírgula |
bot: revertidas edições de 2804:14D:BAA2:8EAC:2B:F3EA:4A0F:AC7D ( modificação suspeita : -12), para a edição 55740609 de Joelkaula |
||
Linha 68:
O dialeto cearense possui grande quantidade de palavras e expressões populares usadas largamente pela população e que lhe são peculiares, dando ensejo até mesmo à publicação de vários dicionários de ''cearês'' catalogando essas expressões. Há termos no dialeto cearense com função expressiva e criados a partir de associações sensoriais ou imaginativas com o seu significado, como: ''bafafá'', ''estrovenga'', ''espilicute'', ''mamimolência'', ''escalafobético''..<ref name=":0">{{citar periódico|ultimo=Monteiro|primeiro=José Lemos|título=Fontes bibliográficas para o estudo do dialeto cearense|jornal=Revista da Academia Cearense da Língua Portuguesa|cidade=Fortaleza|volume=9|paginas=68-94|ano=1995}}</ref> Ademais, há termos relacionados com a cultura e a economia locais, como ''alfinim'' ou ''alpercata'', assim como derivações de corruptelas ou arcaísmos, como ''bribado'' e ''bêbo'' ("bêbado", decorrente de ''briba'', corruptela de "víbora") ou ''canelal'' (derivado de "canela", significando um agrupamento de pessoas da ralé), ''ruma'' e ''arruma'' (que significa monte 'de objetos, pessoas'), assim como palavras formadas por derivação regressiva ou prefixação, como "eguar" (andar a ermo, vagar) ou, pelo contrário, "estrompa" (sujeito violento) e ''mucheada'' (corruptela de mancheia, punhado). Por fim, há diversas palavras usadas em sentido diverso do original, como ''branca'' em sentido de "cachaça" e ''amarelo'' como sinônimo de "pálido", e uma série de arcaísmos do português que persistiram no dialeto cearense, principalmente rural, como ''malino'' e ''assoprar''.<ref>{{Citar web|url=http://dicionarioceares.vilabol.uol.com.br/ca.html|arquivourl=https://web.archive.org/web/20090118211046/http://dicionarioceares.vilabol.uol.com.br/ca.html|arquivodata=2009-01-18|título=Avexado Dicionário Cearês|publicado=web.archive.org|acessodata=23 de abril de 2012|urlmorta=no}}</ref>
Algumas marcas do dialeto cearense, mas não necessariamente exclusivas dele, são as interjeições usadas frequentemente para dar expressividade às frases, tais como: ''eita!'', ''arre égua!'', ''ave!'' ou ''ave maria!'', ''
Algumas expressões e termos típicos do dialeto cearense são:<ref>{{Citar web|url=http://dicionarioceares.vilabol.uol.com.br/|arquivourl=https://web.archive.org/web/20081201162819/http://dicionarioceares.vilabol.uol.com.br/|arquivodata=2008-12-01|título=Dicionário Cearês Girias Ceará ABC Cearense|publicado=web.archive.org|acessodata=23 de abril de 2012|urlmorta=no}}</ref>
|