Li He: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Lewerg (discussão | contribs)
Lewerg (discussão | contribs)
Linha 13:
'''Li He''' (李賀, c. [[790]]-{{dni|lang=br|||791|si}} – c. [[816]] - [[817]]) foi um [[poeta]] [[China|chinês]] da [[dinastia Tang]]. Seu nome de cortesia foi '''Changji''', sendo também conhecido como '''Guicai''' e '''Shigui.'''
 
Seu nome, homófono ao do imperador, impediu-o de realizar os [[exames imperiais]], devido ao [[Tabu sobre os nomes na cultura chinesa|tabu de nomeação]]. Faleceu de [[tuberculose]] aos vinte e sete anosjovem e era conhecido por sua aparência doentia.
 
Ele era um poeta diligente, saindo em viagens durante o dia e, quando uma linha de poesia lhe acometia a mente, anotava-a e completava os poemas ao chegar em casa à noite. Suas obras exploraram temas fantasmagóricos, sobrenaturais e fantásticos.
 
Sua popularidade e presença no cânone literário chinês variaram ao longo dos séculos. Seu estilo idiossincrático de poesia foi frequentemente imitado na China até a [[dinastia Qing]]. Durante esta época, a popularidade de sua poesia sofreu de uma mudança nos gostos literários, com suas obras sendo notavelmente excluídas da influente antologia ''Trezentos Poemas Tang'', até que que houve um renascimento do interesse por ele no século XX. Ele estava entre os poetas Tang mais admirados por [[Mao Tsé-Tung]].
 
== Fontes ==
O capítulo 137 do ''Velho Livro de Tang'' <ref>李賀,字長吉,宗室鄭王之後。父名晉肅,以是不應進士,韓愈為之作《諱辨》,賀竟不就試。手筆敏捷,尤長於歌篇。其文思體勢,如崇巖峭壁,萬仞崛起,當時文士從而效之,無能仿佛者。其樂府詞數十篇,至於雲韶樂工,無不諷誦。補太常寺協律郎,卒,時年二十四。</ref><ref>{{Citar livro|url=https://www.worldcat.org/oclc/840858322|título=Chūgoku bunkashi daijiten|data=2013|outros=Yūjirō Ozaki, Masaaki Chikusa, Yoshio Togawa, 尾崎雄二郎, 竺沙雅章, 戶川芳郎|edicao=Shohan|local=Tōkyō-to Bunkyō-ku|oclc=840858322}}</ref> e o capítulo 203 do ''Novo Livro de Tang''<ref>李賀字長吉,系出鄭王後。七歲能辭章,韓愈、皇甫湜始聞未信,過其家,使賀賦詩,援筆輒就如素構,自目曰高軒過,二人大驚,自是有名。為人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然後為詩,如它人牽合程課者。及暮歸,足成之。非大醉、弔喪日率如此。過亦不甚省。母使婢探囊中,見所書多,即怒曰:「是兒要嘔出心乃已耳。」以父名晉肅,不肯舉進士,愈為作諱辨,然卒亦不就舉。辭尚奇詭,所得皆驚邁,絕去翰墨畦逕,當時無能效者。樂府數十篇,雲韶諸工皆合之絃管。為協律郎,卒,年二十七。與游者權璩、楊敬之、王恭元,每譔著,時為所取去。賀亦早世,故其詩歌世傳者鮮焉。</ref> dão uma breve descrição da vida de Li He.
 
Li Shangyin, um poeta da geração seguinte, também escreveu uma breve biografia de Li He<ref>{{Citar livro|url=https://www.worldcat.org/oclc/840858322|título=Chūgoku bunkashi daijiten|data=2013|outros=Yūjirō Ozaki, Masaaki Chikusa, Yoshio Togawa, 尾崎雄二郎, 竺沙雅章, 戶川芳郎|edicao=Shohan|local=Tōkyō-to Bunkyō-ku|oclc=840858322}}</ref>. [[Du Mu]], em 831, escreveu um prefácio aos poemas selecionados de Li (chinês: 李賀集敘; pinyin: Li He ji xu), que é mais distante do que o relato afetuoso escrito por Li Shangyin<ref>Morise, Toshizō (1975). "Ri Ga (791–817): Shin Tō Sho kan 203". In Ogawa, Tamaki (ed.). ''Tōdai no Shijin: Sono Denki''. Tokyo: Taishūkan Shoten. pp. 477–484.</ref>, mas fornece muito pouca informação biográfica e está mais focado no apelo de Li como poeta.<ref>{{Citar web|url=https://web.archive.org/web/20170917123550/http://teapot.lib.ocha.ac.jp/ocha/handle/10083/1061|titulo=李賀という詩人像 : 李商隠「李賀小伝」と李賀の物語: Ochanomizu University Web Library Institutional Repository|data=2017-09-17|acessodata=2023-04-19|website=web.archive.org}}</ref>Ambas as histórias oficiais dependem fortemente desses registros anteriores, particularmente no relato de Li Shangyin<ref>Morise, Toshizō (1975). "Ri Ga (791–817): Shin Tō Sho kan 203". In Ogawa, Tamaki (ed.). ''Tōdai no Shijin: Sono Denki''. Tokyo: Taishūkan Shoten. pp. 477–484.</ref>.
 
== Nomes ==
Seu [[nome de cortesia]] era Changji<ref>Ueki et al. 1999, p. 101; Fukazawa 2013, p. 1219; Noguchi 1994; Kai and Higashi 2010, p. 833; World Encyclopedia 1998; Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten 2014; [[#CITEREF|]]; Daijirin 2006; Digital Daijisen 1998.</ref>, sendo também conhecido por uma combinação do seu sobrenome e nome de cortesia, Li Changji.<ref>{{Citar web|ultimo=第2版,世界大百科事典内言及|primeiro=日本大百科全書(ニッポニカ),ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典,百科事典マイペディア,精選版 日本国語大辞典,デジタル大辞泉,世界大百科事典|url=https://kotobank.jp/word/%E6%9D%8E%E8%B3%80-148407|titulo=李賀(りが)とは? 意味や使い方|acessodata=2023-04-19|website=コトバンク|lingua=ja}}</ref>
 
Ele também era conhecido como Guicai (鬼才, "talento diabólico") em contraste de seu estilo poético mórbido<ref>Huntington (2001, paragraph 46) attributes the reason for the moniker, which she translates "spectral talent", to "his poems of disjointed and fantastic worlds".</ref> com Tiancai (天才 "talento celestial") de [[Li Bai]] e Rencai (人才 "talento humanístico") de [[Bai Juyi]]<ref>{{Citar web|url=https://www.worldcat.org/title/41025662|titulo=漢詩の事典 {{!}} WorldCat.org|acessodata=2023-04-19|website=www.worldcat.org|lingua=pt}}</ref>. Este título lhe foi dado pelo estudioso Song Qian Yi em seu trabalho Nanbu Xinshu.<ref>{{Citar web|url=https://www.worldcat.org/title/41025662|titulo=漢詩の事典 {{!}} WorldCat.org|acessodata=2023-04-19|website=www.worldcat.org|lingua=pt}}</ref>
 
Ele também foi apelidado de "Diabo da Poesia" (詩鬼)<ref>{{Citar web|url=https://web.archive.org/web/20170204171938/http://ir.lib.u-ryukyu.ac.jp:8080/bitstream/123456789/29915/8/jinken22text.pdf|titulo=Wayback Machine|data=2017-02-04|acessodata=2023-04-19|website=web.archive.org}}</ref><ref>{{Citar web|url=http://www.ly.gov.cn/tzly/zsxm/ly/349533.shtml|titulo=您的网页走丢了|acessodata=2023-04-19|website=www.ly.gov.cn}}</ref>, enquanto Li Bai foi chamado de "Imortal da Poesia" (詩仙) e Du Fu o "Sábio da Poesia" (詩聖)<ref>http://reposit.lib.kumamoto-u.ac.jp/bitstream/2298/30827/6/bungaku_otsu14zenbun.pdf</ref>.
 
== Ligações externas ==