Ficheiro:General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún- The Florentine Codex. Book III- The Origin of the Gods WDL10614.jpg

Imagem numa resolução maior(1 024 × 1 397 píxeis, tamanho: 204 kB, tipo MIME: image/jpeg)

Descrição do ficheiro

Autor
Русский: Саагун, Бернардино де, 1499—1590 гг.
Français : Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
English: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
中文:贝尔纳迪诺·德·萨阿贡,1499-1590 年
Português: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
العربية: برناردينو دي ساهاغون، 1499-1590
Español: Sahagún, Bernardino de, 1499-1590
Título
Русский: Всеобщая история вещей Новой Испании, написанная братом Бернардино де Саагуном: Флорентийский кодекс. Книга III: Происхождение богов
Français : Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne de Frère Bernardino de Sahagún : le Codex de Florence. Livre III : l'origine des dieux
English: General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún: The Florentine Codex. Book III: The Origin of the Gods
中文:贝尔纳迪诺·德·萨阿贡修士所著的《新西班牙诸物志》, 即《佛罗伦萨手抄本》。第 3 册:诸神的起源
Português: História geral das coisas da Nova Espanha de Frei Bernardino de Sahagún: O Códice Florentino. Livro III: A origem dos deuses
العربية: التاريخ العام لأشياء إسبانيا الجديدة للقس برناردينو دي ساهاغون: المخطوطة الفلورنسية. الكتاب الثالث: نشأة الآلهة
Español: Historia general de las cosas de Nueva España por el fray Bernardino de Sahagún: el Códice Florentino. Libro III: del principio que tuvieron los dioses
Descrição
Русский: "Historia general de las cosas de nueva España" ("Всеобщая история вещей Новой Испании") представляет собой энциклопедическую работу о народах и культуре центральной Мексики, составленную братом Бернардино де Саагуном (1499—1590 гг.), францисканским миссионером, прибывшим в Мексику в 1529 г., через восемь лет после завершения испанского завоевания под предводительством Эрнана Кортеса. Эта рукопись, обычно именуемая "Флорентийским кодексом", состоит из 12 книг, посвященных различным темам. В третьей книге повествуется о происхождении богов, в частности, Тескатлипоки и Кетцалькоатля, книга также дополнена приложениями с рассказами о загробной жизни и об образовании. Религия ацтеков была пропитана историями о рождении, смерти и возвращении богов к жизни. Этот ежегодный цикл возрождения нашел отражение в церемониях, включающих человеческие жертвоприношения и прочие жертвы, а также в архитектуре Теночтитлана. Главный храм "Темпло Майор" ("Великая пирамида") был посвящен Уицилопочтли и Тлалоку и для каждого из этих богов имелось отдельное место поклонения. Это двойное строение играло огромную роль в месоамериканской космологии, символизируя две священные горы: Тонакатепетль ("Гора пищи" и Коатепек ("Гора змей"). Место поклонения, посвященное Тлалоку, богу дождя, символизировало гору, содержащую кукурузу и прочие вещи, которые Кетцалькоатль украл у богов, чтобы отдать людям. Место поклонения, посвященное Уицилопочтли, богу войны и солнца, символизировало гору, на которой бог родился сразу взрослым и одетым, как воин; его мать Коатликуэ произвела его после того, как положила шар из перьев себе на колени. На этой горе бог победил свою сестру Койольшауки, богиню луны, и 400 своих братьев, позавидовавших его рождению. После смерти они улетели на небо и образовали Млечный путь. Среди достойных упоминания иллюстраций книги III можно отметить изображенных на листе 232, оборотная сторона, в приложении об образовании, родителей, ведущих детей в школу. Аристократы отправляли своих детей в "calmecac" ("ряд домов"), очень строгую школу, предназначенную для знати, где они учились быть "теми, кто руководит, военачальниками, сенаторами и аристократами, … теми, кто занимает военные должности".
Боги ацтеков; Мифология ацтеков; Ацтеки; Кодекс; Флорентийский кодекс; Индейцы Мексики; Коренные народности; Мезоамерика
Français : Historia general de las cosas de nueva España (Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne) est un ouvrage encyclopédique sur le peuple et la culture du centre du Mexique. Il fut compilé par Frère Bernardino de Sahagún (1499–1590), missionnaire franciscain qui arriva au Mexique en 1529, huit ans après la fin de la conquête espagnole par Hernan Cortés. Communément appelé Codex de Florence, le manuscrit est composé de 12 livres consacrés à des thèmes différents. Le Livre III traite de l'origine des dieux, en particulier de Tezcatlipoca et de Quetzalcoatl, et inclut des appendices sur l'au-delà et l'éducation. La religion aztèque était imprégnée d'histoires sur la naissance, la mort et le retour à la vie des dieux. Ce processus perpétuel de régénération se reflétait dans les cérémonies impliquant notamment des sacrifices humains et dans l'architecture de Tenochtitlan. Le Templo Mayor (grande pyramide) était dédié à Huitzilopochtli et à Tlaloc, et contenait deux sanctuaires distincts qui leur étaient consacrés. Cette double construction revêtait une grande importance dans la cosmologie mésoaméricaine, symbolisant les deux montagnes sacrées, Tonacatepetl (la montagne de la subsistance) et Coatepec (la montagne du serpent). Le sanctuaire consacré à Tlaloc, dieu de la pluie, représentait la montagne abritant, entre autres le maïs que Quetzalcoatl déroba des dieux pour le donner aux hommes. Le sanctuaire dédié à Huitzilopochtli, dieu de la guerre et du Soleil, représentait la montagne sur laquelle il naquit, déjà adulte et vêtu des habits des guerriers, sa mère Coatlicue l'ayant créé après avoir placé une boule de plume sur ses genoux. Sur cette montagne, il vainquit sa sœur Coyolxauhqui, déesse de la Lune, et ses 400 frères, jaloux de sa naissance. Une fois morts, ils formèrent la Voie lactée. L'appendice sur l'éducation contient, sur le feuillet 232v, une représentation de parents emmenant leurs enfants à l'école qui compte parmi les illustrations les plus remarquables du Livre III. Les nobles envoyaient leurs enfants au calmecac (alignement de maisons), école extrêmement stricte réservée à l'élite, où les élèves recevaient les enseignements pour devenir « ceux qui commandent, les chefs, les sénateurs et les nobles, […] ceux qui occupent des fonctions militaires ».
Dieux aztèques; Mythologie aztèque; Aztèques; Codex; Codex de Florence; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique
English: Historia general de las cosas de nueva España (General history of the things of New Spain) is an encyclopedic work about the people and culture of central Mexico compiled by Fray Bernardino de Sahagún (1499–1590), a Franciscan missionary who arrived in Mexico in 1529, eight years after completion of the Spanish conquest by Hernan Cortés. Commonly referred to as the Florentine Codex, the manuscript consists of 12 books devoted to different topics. Book III deals with the origin of the gods, in particular Tezcatlipoca and Quetzalcoatl, and includes appendices on the afterlife and on education. Aztec religion was permeated with stories about the birth, death, and return to life of the gods. This perennial process of regeneration was reflected in ceremonies involving human and other sacrifice and in the architecture of Tenochtitlan. The Templo Mayor (Great Pyramid) was dedicated to Huitzilopochtli and Tlaloc and had separate shrines to each of these gods. This dual construction had great significance in Mesoamerican cosmology, symbolizing the two sacred mountains, Tonacatepetl (the Hill of Sustenance), and Coatepec (the Hill of the Snake). The shrine dedicated to Tlaloc, the god of rain, represented the mountain housing maize and other things that Quetzalcoatl stole from the gods to give to mankind. The shrine dedicated to Huitzilopochtli, the god of war and of the sun, represented the mountain on which the god was born, already an adult and dressed as a warrior, his mother Coatlicue having generated him after she placed a feather ball in her lap. On the mountain the god defeated his sister Coyolxauhqui, the moon goddess, and his 400 brothers who were jealous of his birth. Once dead, they went to form the Milky Way. Among the noteworthy illustrations in Book III is the depiction, on folio 232v, in the appendix on education, of parents taking children to school. The nobles sent their children to the calmecac (row of houses), an extremely strict school reserved for the elite, where they received instructions on how to become “those who command, chiefs and senators and nobles, … those who have military posts.”
Aztec gods; Aztec mythology; Aztecs; Codex; Florentine Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica
中文:Historia general de las cosas de nueva España(《新西班牙诸物志》)是一部介绍墨西哥中部人文信息的百科全书式作品,由贝尔纳迪诺·德·萨阿贡修士(Fray Bernardino de Sahagún,1499-1590 年)编制。萨阿贡是一位方济会传教士,在西班牙人埃尔南·科尔特斯 (Hernan Cortés) 征服墨西哥 8 年后(即 1529 年)来到墨西哥。这份手稿一般称为《佛罗伦萨手抄本》,包括 12 册,分别阐述不同的主题。第 3 册阐述众神的起源,特别介绍了特斯卡特利波卡 (Tezcatlipoca) 和羽蛇神魁札尔科亚特尔 (Quetzalcoatl),并包含有关于来世和教育的附录。阿兹特克人的宗教中包含有大量神灵出生、死亡和重生的故事。这个不断重生的过程反映在活人祭祀和其它祭祀仪式以及特诺奇蒂特兰城的建筑中。大神庙(大金字塔)是为慧兹罗波西特利 (Huitzilopochtli) 和特拉罗可 (Tlaloc) 而建,并为这些神中的每一位建造了单独的神坛。这一双重结构在中美洲宇宙学中有重要意义,象征着 Tonacatepetl(营养山)和 Coatepec(蛇山)这两座圣山。供奉雨神特拉罗可的神坛代表存放着羽蛇神从神灵那里偷来的玉米和其它东西的山,羽蛇神会将这些东西送给人类。供奉太阳神和战争之神慧兹罗波西特利的神坛代表诞生这位神灵的山,他出生时已经成年,装扮得像个战士一样。当时他的母亲科亚特利库埃 (Coatlicue) 把一个带羽毛的球放在膝盖上后怀孕并生下了他。在这座山上,太阳神打败他的姐姐月亮女神科由尔齐圭 (Coyolxauhqui) 和嫉妒他诞生的 400 个哥哥。死后他们变成了银河。第 3 册的插图中特别值得注意的是有关教育的附录中,第 232v 对开页上父母送孩子们上学的描述。贵族们把自己的孩子送到 calmecac(排房),一个专为精英而设的极其严格的学校,在学校他们将学习如何成为“将领、族长、元老院议员和贵族......,即那些有军事位置的人。”
阿兹特克神灵; 阿兹特克神话; 阿兹特克人; 手抄本; 佛罗伦萨手抄本; 墨西哥印第安人; 土著居民; 中美洲
Português: Historia general de las cosas de nueva España (História geral das coisas da Nova Espanha) é um trabalho enciclopédico sobre o povo e a cultura da região central do México compilado por Frei Bernardino de Sahagún (1499–1590), um missionário franciscano que chegou ao México em 1529, oito anos após o término da conquista espanhola por Hernan Cortés. Normalmente mencionado como o Códice Florentino, o manuscrito consiste de 12 livros dedicados a diferentes tópicos. O Livro III trata da origem dos deuses, especialmente Tezcatlipoca e Quetzalcoatl, e inclui apêndices sobre a vida após a morte e a educação. A religião asteca era permeada por histórias sobre o nascimento, morte e retorno à vida dos deuses. Esse processo perene de regeneração refletia-se nas cerimônias envolvendo sacrifícios, humanos e outros, e na arquitetura de Tenochtitlan. O Templo Mayor (Grande pirâmide) era dedicado a Huitzilopochtli e Tlaloc e tinha santuários separados para cada um desses deuses. Essa construção dupla tinha grande significado na cosmologia mesoamericana, simbolizando duas montanhas sagradas, Tonacatepetl (a Colina do sustento) e Coatepec (a Colina da serpente). O santuário dedicado a Tlaloc, o deus da chuva, representava a montanha contendo o milho e outras coisas que Quetzalcoatl roubou dos deuses para dar à humanidade. O santuário dedicado a Huitzilopochtli, o deus da guerra e do sol, representava a montanha na qual o deus nasceu, já adulto e vestido como guerreiro, filho de Coatlicue, gerado por ela ao colocar uma bola de penas no colo. Na montanha, o deus derrotou sua irmã Coyolxauhqui, a deusa da lua, e seus 400 irmãos que tinham ciúme do seu nascimento. Depois de mortos, eles formaram a Via Láctea. Dentre as ilustrações de destaque do Livro III está a imagem, no fólio 232 (verso), no apêndice sobre educação, de pais levando crianças à escola. Os nobres mandavam seus filhos para o calmecac (fileira de casas), uma escola extremamente rígida reservada para a elite, onde recebiam instruções sobre como se transformar “naqueles que comandam, chefes e senadores e nobres… aqueles com cargos militares.”
Deuses astecas; Mitologia asteca; Astecas; Códice; Códice Florentino; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica
العربية: إيستوريا خينيرال دي لاس كوزاس دي نويفا إسبانيا (التاريخ العام لأشياء إسبانيا الجديدة) عبارة عن عمل موسوعي يتناول شعوب وسط المكسيك وثقافتهم، وهو من تأليف القس برناردينو دي ساهاغون (1499-1590)، وهو مُبشِّر فرنسيسكاني وصل إلى المكسيك في عام 1529، أي بعد مرور ثمانية أعوام على اكتمال الغزو الإسباني على يد هرنان كورتيس. تتكون المخطوطة التي يُشار إليها عادةً باسم المخطوطة الفلورنسية من اثنيّ عشر كتاباً كل منها مخصص لموضوع مختلف. يتناول الكتاب الثالث نشأة الآلهة، وبالأخص الإلهين تيسكاتليبوكا وكيتسالكواتل، ويحوي ملحقات عن الآخرة والتعليم. كانت ديانة الأزتك مليئة بروايات عن الميلاد والموت وبعث الآلهة. وقد انعكست عملية إعادة الإحياء المتواصلة هذه في مراسم تضمنت التضحية ببشر وأشياء أخرى، وكذلك في السمات المعمارية للعاصمة تينوتشتيتلان. وقد خُصِّص تمبلو مايور (الهرم العظيم) للإلهين ويتسيلوبوتشتلي وتلالوك وبُني ضريحان منفصلان داخله لكل منهما. كانت لهذا البناء المزدوج أهمية كبيرة في علم الكونيات في أمريكا الوسطى، حيث كان يرمز للجبليين المقدسيين، توناكاتبيتل (تل الرزق) وكواتِيبيك (تل الأفعى). كان الضريح المُخصَّص لتلالوك، إله لمطر، يُمثِّل سطح الجبل الذي تُزرع عليه الذرة وأشياء أخرى والتي سرقها كيتسلكواتل من الآلهة ليُعطيها للبشر. أما الضريح المُخصَّص لويتسيلوبوتشتلي، إله الحرب والشمس، فكان يُمثِّل الجبل الذي وُلِد عليه الإله، وقد أنجبته أمه كواتليكوي بالغاً متشحاً بزي المحارب، وذلك بعد أن وضعت كرة من الريش في حِجْرها. أعلى هذا الجبل، هزم الإله أخته كويوشوكي، إلهة القمر، بالإضافة إلى إخوته الأربعمائة الذين انتابتهم الغيرة عند ولادته. وبعد مقتلهم، انتقلوا ليُكوّنوا مجرة درب التبانة. من بين الرسوم التوضيحية الجديرة بالذكر بالكتاب الثالث الرسم الموجود بالصحيفة 232v، في الملحق الخاص بالتعليم والذي يُصوِّر آباء يصطحبون أطفالهم إلى المدرسة. اعتاد النبلاء على إرسال أطفالهم إلى كالميكاك (صف المنازل)، وهي مدرسة صارمة للغاية مُخصصة لعلية القوم، حيث كان يتلقى الطلاب تعليمات حول كيف يصبحون "قادة ورؤساء ونواب في مجلس الشيوخ ونبلاء، ...ويتولون المناصب العسكرية."
آلهة الأزتك; أساطير الأزتك; الأزتك; المخطوطات; المخطوطة الفلورنسية; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى
Español: Historia general de las cosas de Nueva España es una obra enciclopédica sobre la gente y la cultura del centro de México compilada por el fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), un misionero franciscano que llegó a México en 1529, ocho años después de que Hernán Cortés finalizara la conquista española. El manuscrito, al que comúnmente se llama Códice Florentino, consta de 12 libros dedicados a diferentes temas. El Libro III trata sobre el origen de los dioses, en particular de Tezcatlipoca y Quetzalcóatl, e incluye apéndices sobre la vida después de la muerte y la educación. La religión azteca estaba impregnada de historias sobre el nacimiento, la muerte y el regreso a la vida de los dioses. Este eterno proceso de regeneración se reflejaba en las ceremonias que implicaban el sacrificio de humanos y de otro tipo, así como en la arquitectura de Tenochtitlan. El Templo Mayor (Gran Pirámide) estaba dedicado a Huitzilopochtli y Tláloc y tenía santuarios separados para cada uno de estos dioses. Esta construcción dual tuvo una gran importancia en cosmología mesoamericana, ya que simbolizaba las dos montañas sagradas: Tonacatépetl (la colina del sustento), y Coatepec (la colina de la serpiente). El santuario dedicado a Tláloc, el dios de la lluvia, representaba la montaña que guarbaba el maíz y otras cosas que Quetzalcóatl robaba a los dioses para dar a la humanidad. El santuario dedicado a Huitzilopochtli, el dios de la guerra y del Sol, representaba la montaña en la que él nació, ya adulto y vestido como un guerrero: su madre Coatlicue lo engendró cuando una bola de plumas entró en su vientre y la fecundó. En la montaña, el dios derrotó a su hermana Coyolxauhqui (la diosa de la Luna) y a sus 400 hermanos que estaban celosos de su nacimiento. Cuando murieron, pasaron a formar la Vía Láctea. Entre las ilustraciones dignas de mención en el Libro III se encuentra, en el folio 232, verso, en el apéndice sobre la educación, la representación de padres que llevan a sus hijos a la escuela. Los nobles enviaban a sus hijos al calmécac (fila de casas), una escuela sumamente estricta que estaba reservada para la élite, en donde recibían instrucciones sobre cómo llegar a ser «los que mandan, los jefes, los senadores y los nobles,… los que tienen puestos militares».
Dioses aztecas; Mitología azteca; Aztecas; Códice; Códice Florentino; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica
Data 1577
date QS:P571,+1577-00-00T00:00:00Z/9
Técnica
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensões
English: Bound as part of volume 1. Ink on paper ; 310 x 212 millimeters
Русский: Библиотека Медичи Лауренциана, Флоренция
Français : Bibliothèque Laurentienne des Médicis, à Florence
English: Medicea Laurenziana Library, Florence
中文:佛罗伦萨劳伦森医学图书馆
Português: Biblioteca Medicea Laurenziana, Florença
العربية: المكتبة اللورانسية الميديتشية، فلورنس
Español: Biblioteca Laurenciana, Florencia
Localização atual
Русский: Флорентийский кодекс
Français : Codex de Florence
English: Florentine Codex
中文:佛罗伦萨手抄本
Português: Códice florentino
العربية: المخطوطة الفلورنسية
Español: Códice Florentino
Lugar de criação
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México
Notas Original language title: Libro tercero, del principio que tuujeron los dioses
Referências http://hdl.loc.gov/loc.wdl/itlaur.10614
Fonte/Fotógrafo

http://www.wdl.org/media/10614/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg


Licenciamento

Esta é uma reprodução fidedigna de uma obra de arte original bidimensional. A obra de arte está no domínio público pelas seguintes razões:
Public domain

Esta obra está no domínio público no seu país de origem e noutros países e áreas onde o período de proteção dos direitos de autor é igual ou inferior à vida do autor mais 100 anos.


Também tem de incluir uma marcação de domínio público nos Estados Unidos para indicar porque é que esta obra está no domínio público nos Estados Unidos.
A posição oficial da Wikimedia Foundation é que «reproduções fiéis de obras de arte bidimensionais que estejam do domínio público estão também no domínio público e que reinvindicações em contrário constituem um ataque ao próprio conceito de um domínio público».
Para mais detalhes, consulte Commons:Quando usar a marcação PD-Art.

Portanto, é considerado que esta reprodução fotográfica está também no domínio público.

Saiba que, dependendo das leis locais, a reutilização deste conteúdo no seu país pode ser proibida ou estar sujeita a restrições. Consulte Commons:Reuse of PD-Art photographs.

Histórico do ficheiro

Clique uma data e hora para ver o ficheiro tal como ele se encontrava nessa altura.

Data e horaMiniaturaDimensõesUtilizadorComentário
atual12h49min de 12 de março de 2014Miniatura da versão das 12h49min de 12 de março de 20141 024 × 1 397 (204 kB)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Саагун, Бернардино де, 1499—1590 гг.}} {{fr|1=Sahagún, Bernardino de, 1499-1590}} {{en|1=Sahagún, Bernardino de, 1499-1590}} {{zh|1=贝尔纳迪诺·德·萨阿贡,1499...

Não há nenhuma página que use este ficheiro.