Ficheiro:Hueymiccaihuitl, Great Feast of the Dead, the Tenth Month of the Aztec Solar Calendar WDL6739.png

Imagem numa resolução maior(1 024 × 1 378 píxeis, tamanho: 2,43 MB, tipo MIME: image/png)

Descrição do ficheiro

Autor
Русский: Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.
Français : Tovar, Jean de, 1546-1626 env.
English: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626
中文:胡安·德·托瓦尔,约 1546 年 - 约 1626 年
Português: Tovar, Juan de, por volta de 1546-por volta de 1626
العربية: خوان دو توفار، حوالي 1546-حوالي 1626
Español: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626
Título
Русский: Уэймиккаиуитль, большой пир мертвых, 10-й месяц солнечного календаря ацтеков
Français : Hueymiccaihuitl, grande fête des morts, dixième mois du calendrier solaire aztèque
English: Hueymiccaihuitl, Great Feast of the Dead, the Tenth Month of the Aztec Solar Calendar
中文:阿兹特克太阳历的第 10 个月——亡者大宴
Português: Hueymiccaihuitl, Grande festa dos mortos, o décimo mês do calendário solar asteca
العربية: ويميكايويتل، عيد الموتى العظيم، الشهر العاشر من التقويم الشمسي الأزتكي
Español: Hueymiccaihuitl, el gran festín de los muertos, el décimo mes del calendario solar azteca
Descrição
Русский: Кодекс Товара, автором которого считается мексиканский иезуит XVI века Хуан де Товар, содержит подробную информацию об обрядах и церемониях ацтеков (известных также как мешика). Кодекс проиллюстрирован 51 акварельным рисунком на полную страницу. Рисунки, в которых наблюдается значительное влияние пиктографических рукописей доколониальных времен, обладают исключительными художественными достоинствами. Рукопись состоит из трех разделов. В первом разделе описана история путешествий ацтеков до прибытия испанцев. Второй раздел представляет собой иллюстрированную историю ацтеков. В третьем разделе находится календарь Товара, в котором прослеживается календарный цикл ацтеков с месяцами, неделями, днями, воскресными буквами и религиозными праздниками христианского 365-дневного года. На этой иллюстрации из третьего раздела изображены два мальчика, взбирающиеся на шест. На верху шеста находятся щит с белыми перьями, копья, флаги на отдельных шестах (из кактусов), два цветка (вероятно, xocoxochitl) и два раздвоенных предмета (вероятно, teocuitlanacochtli). Над шестом нарисованы голова птицы с семечкой в длинном клюве, каравай, посыпанный сверху орехами и напоминающий звездное небо, початок кукурузы и какой-то трапециевидный предмет. В тексте указано, что торжество отмечалось тепанеками. Этот месяц называется "уэймиккаиуитль" (или "шокотлуэци", "падение плодов" или "большой пир мертвых".) В празднество входило ритуальное соревнование в лазании по шесту. Месяц был посвящен Шокотлю, ацтекскому богу огня и звезд (также именуемому Отонтекутли), чей культ больше всего был распространен среди племен тепанеков. Teocuitlanacochtli также относятся к культу бога Шипе Тотека.
Календарь ацтеков; Боги ацтеков; Мифология ацтеков; Ацтеки; Календари; Кодекс; Индейцы Мексики; Коренные народности; Мезоамерика; Кодекс Товара
Français : Le codex Tovar, attribué à Jean de Tovar, jésuite mexicain du XVIe siècle, contient des informations détaillées sur les rites et les cérémonies des Aztèques (également connus sous le nom de Mexicas). Il est illustré de 51 aquarelles de la taille d'une page. Fortement influencées par les manuscrits pictographiques de la période précontact, ces peintures sont d'une qualité artistique exceptionnelle. Le manuscrit est divisé en trois sections. La première section contient une histoire des voyages des Aztèques avant l'arrivée des Espagnols. La deuxième section est une histoire illustrée des Aztèques. Dans la troisième section, le calendrier de Tovar transcrit un calendrier aztèque continu avec les mois, les semaines, les jours, les lettres dominicales et les fêtes liturgiques d'une année chrétienne de 365 jours. Cette illustration, extraite de la troisième section, représente deux garçons grimpant à un poteau. Le sommet du poteau est composé d'un bouclier orné de plumes blanches, de lances, d'étendards sur des bâtons en dents de scie (fait de cactus), de deux fleurs (vraisemblablement du xocoxochitl) et de deux objets se divisant en deux (peut-être des teocuitlanacochtli). L'image inclut également, au-dessus du poteau, la tête d'un oiseau avec une graine dans son long bec, une miche de pain parsemée de noix et semblable à une nuit étoilée, un épi de maïs, ainsi qu'un objet en forme de trapèze. Le texte décrit cette fête comme celle des Tépanèques. Ce mois est appelé Hueymiccaihuitl (ou Xocotlhuetzi, chute des fruits ou grande fête des morts). Il était commémoré par une cérémonie pendant laquelle une compétition d'escalade de poteau avait lieu. Ce mois était dédié à Xocotl, dieu aztèque du feu et des étoiles (également appelé Otontecuhtli, et dont le culte était particulièrement développé parmi les tribus tépanèques). Teocuitlanacochtli était également associé au culte du dieu Xipe Totec.
Calendrier aztèque; Dieux aztèques; Mythologie aztèque; Aztèques; Calendriers; Codex; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique; Codex Tovar
English: The Tovar Codex, attributed to the 16th-century Mexican Jesuit Juan de Tovar, contains detailed information about the rites and ceremonies of the Aztecs (also known as Mexica). The codex is illustrated with 51 full-page paintings in watercolor. Strongly influenced by pre-contact pictographic manuscripts, the paintings are of exceptional artistic quality. The manuscript is divided into three sections. The first section is a history of the travels of the Aztecs prior to the arrival of the Spanish. The second section is an illustrated history of the Aztecs. The third section contains the Tovar calendar, which records a continuous Aztec calendar with months, weeks, days, dominical letters, and church festivals of a Christian 365-day year. This illustration, from the third section, shows two boys climbing a pole. At the top of the pole are a shield with white feathers, spears, banners on serrated poles (from cacti), two flowers (possibly xocoxochitl), and two bifurcated objects (possibly teocuitlanacochtli). Above the pole are the head of a long-billed bird with a seed in its mouth, a loaf studded with nuts and resembling a starry night, an ear of corn, and a trapezoidal object. The text describes the festival as being of the Tepanecs. This month is called Hueymiccaihuitl (or Xocotlhuetzi; Fall of Fruit or Great Feast of the Dead). It was commemorated by a ceremonial pole-climbing competition. The month was dedicated to Xocotl, the Aztec god of fire and the stars (also called Otontecuhtli, and whose cult was especially developed among the Tepanec tribes). Teocuitlanacochtli also were associated with worship of the god Xipe Tótec.
Aztec calendar; Aztec gods; Aztec mythology; Aztecs; Calendars; Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica; Tovar Codex
中文:这本托瓦尔手抄本被认为是 16 世纪墨西哥耶稣会士胡安·德·托瓦尔 (Juan de Tovar) 所作,其中包含关于阿兹特克(也称墨西卡)礼仪和仪式的详细信息。手抄本中有 51 整页的水彩画。这些画作受到与外界接触前的象形手稿的巨大影响,具有极高的艺术品质。手稿分为三个部分。第一部分介绍西班牙人到来之前,阿兹特克人的迁徙历史。第二部分以图画介绍了阿兹特克人的历史。第三部分包含托瓦尔日历,记录了一个连续的阿兹特克历,包括月、周、日、主日字母和一个 365 天的基督教年份中的宗教节日。这幅来自第三部分的插图描绘的是两个男孩爬一根杆的情景。杆的顶部有一个盾,上面饰有白色羽毛、几支矛、放在锯齿状杆(来自仙人掌)上的旗帜、两朵花(可能是索科索奇特尔 xocoxochitl),以及两个分叉的物体(可能是金色吊坠 teocuitlanacochtli)。杆的上方是一只长嘴鸟的头部,它嘴巴里叼着种子;再上方是嵌有坚果的面包,寓意一个繁星闪烁的夜晚;还有一穗玉米以及一个不规则四边形物体。文字部分描述了特帕内克人 (Tepanec) 的节日。这个月被称为 Hueymiccaihuitl(或 Xocotlhuetzi,落果或亡者大宴)。它的纪念活动包括爬杆比赛。这个月纪念的是阿兹特克火神和星神艾克索科特尔(Xocotl,也称为奥唐特库利 [Otontecuhtli],特帕内克部落特别崇拜他)。金色吊坠也与敬拜希培·托泰克 (Xipe Tótec) 有关。
阿兹特克历; 阿兹特克神灵; 阿兹特克神话; 阿兹特克人; 日历; 手抄本; 墨西哥印第安人; 土著居民; 中美洲; 托瓦尔手抄本
Português: O Códice Tovar, atribuído ao jesuíta mexicano Juan de Tovar do século XVI, contém informações detalhadas sobre os ritos e cerimônias dos astecas (também conhecidos como mexicas). O códice é ilustrado com 51 pinturas de página inteira em aquarela. Fortemente influenciado por manuscritos pictográficos do período pré-contato, as pinturas são de qualidade artística excepcional. O manuscrito está dividido em três seções. A primeira seção é uma história das viagens dos astecas antes da chegada dos espanhóis. A segunda seção é uma história ilustrada dos astecas. A terceira seção contém o calendário Tovar, que registra um calendário civil asteca com os meses, semanas, dias, letras dominicais e festividades religiosas de um calendário cristão de 365 dias. Esta ilustração da terceira seção mostra dois meninos escalando um poste. No topo do poste estão um escudo com penas brancas, lanças, bandeiras em mastros serrados (de cactos), duas flores (possivelmente xocoxochitl), e dois objetos bifurcados (possivelmente teocuitlanacochtli). Acima do poste estão a cabeça de um pássaro de bico longo com uma semente em sua boca, um pão salpicado com nozes que lembra uma noite estrelada, uma espiga de milho e um objeto trapezoidal. O texto descreve o festival como sendo dos tepanecas. Este mês é chamado de Hueymiccaihuitl (ou Xocotlhuetzi; Queda de frutas ou Grande festa dos mortos). Era comemorado com uma competição cerimonial de escalada de poste. O mês era dedicado a Xocotl, o deus asteca do fogo e das estrelas (também chamado de Otontecuhtli, cujo culto foi desenvolvido especialmente entre as tribos tepanecas). Teocuitlanacochtli também eram associados à adoração do deus Xipe Tótec.
Calendário asteca; Deuses astecas; Mitologia asteca; Astecas; Calendários; Códice; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar
العربية: تحتوي مخطوطة توفار، التي تُنسَب إلى اليسوعي المكسيكي خوان دي توفار، الذي عاش في القرن السادس عشر، على معلومات مفصَّلة حول طقوس وشعائر شعب الأزتك (المعروف أيضاً بشعب مِكسيكا). تحمل المخطوطة بين طيّاتها إحدى وخمسين لوحة مائية تشغل كل منها صفحة كاملة. وتتميز اللوحات بجودتها الفنية الفريدة، وذلك نظراً لتأثرها القوي بمخطوطات الكتابة التصويرية التي ترجع إلى الفترة التي سبقت وصول الحضارة الأوربية. تنقسم المخطوطة إلى ثلاثة أقسام. يسرد القسم الأول تاريخ أسفار الأزتك قبل وصول الأسبان. ويعرض القسم الثاني تاريخاً مُصَوّراً لشعب الأزتك. ويحتوي القسم الثالث على تقويم توفار، الذي يُسجِّل تقويماً متواصلاً للأزتك به الشهور والأسابيع والأيام والحروف الميلادية واحتفالات الكنيسة في العام المسيحي الذي يضم 365 يوماً. يُصوّر هذا الرسم الإيضاحي، المأخوذ من القسم الثالث، فَتَيان يتسلقان عموداً. على قمة العمود يوجد درعٌ مزين بريش أبيض، وحراب ورايات على أعمدة مسننة (من الصبّار)، ووردتان (ربما شوكوشوتشيتل، وجسمان متفرعان (ربما تيوكويتلاناكوتشتلي). يوجد أعلى العمود رأس طائر بمنقار طويل يحمل فيه بذرة، ورغيف مُرصَّع بالمكسرات مِثل سماء الليل المرصعة بالنجوم، وسبلة ذرة وجسم يأخذ شكل شبه المنحرف. يصف النص الاحتفال بكونه خاصاً بشعب التيبانيك. يُسمى الشهر بويميكايويتل (أو شوكوتلوتسي؛ سقوط الفاكهة أو عيد الموتى العظيم). ويتم إحياء ذكراه من خلال إجراء مسابقة احتفالية لتسلق الأعمدة. تم تكريس هذا الشهر لشوكوتل، الإله الأزتكي للنار والنجوم (يُعرف كذلك باسم أوتونتيكوتلي، والذي انتشرت عبادته بشكل خاص بين قبائل التيبانيك). كما كانت التيوكويتلاناكوتشتلي مرتبطة بعبادة الإله شيبي توتك.
التقويم الأزْتِكي; آلهة الأزتك; أساطير الأزتك; الأزتك; التقاويم; المخطوطات; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى; مخطوطة توفار
Español: El Códice Tovar, atribuido al jesuita mexicano del siglo XVI Juan de Tovar, contiene información detallada acerca de los ritos y las ceremonias de los aztecas (también conocidos como mexicas). El códice está ilustrado con 51 pinturas en acuarela a toda página. Las pinturas, con una fuerte influencia de los manuscritos pictográficos anteriores a la conquista, presentan una calidad artística excepcional. El manuscrito se divide en tres secciones. La primera sección es una historia de los viajes de los aztecas antes de la llegada de los españoles. La segunda sección es una historia ilustrada de los aztecas. La tercera sección contiene el calendario Tovar, que cuenta con un calendario civil azteca con los meses, las semanas, los días, las letras dominicales y los festivales religiosos del año cristiano de 365 días. Esta ilustración, de la segunda sección, representa a dos muchachos que suben a un poste. En la parte superior del poste hay un escudo con plumas blancas, lanzas, estandartes en postes dentados (de cactus), dos flores (posiblemente xocoxochitl) y dos objetos bifurcados (posiblemente teocuitlanacochtli). Por encima del poste está la cabeza de un ave de pico largo con una semilla en su boca, un pan adornado con nueces que se asemeja a una noche estrellada, una mazorca de maíz y un objeto trapezoidal. El texto describe el festival como el de los tepanecas. Este mes se llama Hueymiccaihuitl (o Xocotlhuetzi; la caída de los frutos o el gran festín de los muertos). Se celebraba con una competencia de subida al poste ceremonial. El mes estaba dedicado a Xocotl, el dios azteca del fuego y las estrellas (también llamado Otontecuhtli, y cuyo culto se desarrolló especialmente entre las tribus tepanecas). Teocuitlanacochtli también estaba asociado con el culto al dios Xipe Tótec.
Calendario azteca; Dioses aztecas; Mitología azteca; Aztecas; Calendarios; Códice; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar
Data 1585
date QS:P571,+1585-00-00T00:00:00Z/9
Técnica
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensões
English: Ink and watercolor on paper ; 21 x 15.2 centimeters
Русский: Библиотека Джона Картера Брауна
Français : Bibliothèque John Carter Brown
English: John Carter Brown Library
中文:约翰·卡特·布朗图书馆
Português: Biblioteca John Carter Brown
العربية: مكتبة جون كارتر براون
Español: Biblioteca John Carter Brown
institution QS:P195,Q6225372
Localização atual
Русский: Архив ранних американских изображений
Français : Archive des premières images d'Amérique
English: Archive of Early American Images
中文:早期美洲影像典藏
Português: Arquivo das primeiras imagens americanas
العربية: أرشيف لصور الأمريكيين الأوائل
Español: Archivo de imágenes americanas primitivas
Lugar de criação
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México
Notas

Original language title: Xocotlhuetzi


Русский: Иллюстрация с лицевой стороны листа 151
Français : Illustration du recto de la feuille 151
English: Illustration from recto leaf 151
中文:来自第 151 右页的插图
Português: Ilustração no reto da folha 151
العربية: رسم إيضاحي من الصفحة اليمنى رقم 151
Español: Ilustración del recto de la hoja 151
Referências http://hdl.loc.gov/loc.wdl/rpjcb.6739
Fonte/Fotógrafo

http://dl.wdl.org/6739.png


Licenciamento

Esta é uma reprodução fidedigna de uma obra de arte original bidimensional. A obra de arte está no domínio público pelas seguintes razões:
Public domain

Esta obra está no domínio público no seu país de origem e noutros países e áreas onde o período de proteção dos direitos de autor é igual ou inferior à vida do autor mais 100 anos.


Também tem de incluir uma marcação de domínio público nos Estados Unidos para indicar porque é que esta obra está no domínio público nos Estados Unidos.
A posição oficial da Wikimedia Foundation é que «reproduções fiéis de obras de arte bidimensionais que estejam do domínio público estão também no domínio público e que reinvindicações em contrário constituem um ataque ao próprio conceito de um domínio público».
Para mais detalhes, consulte Commons:Quando usar a marcação PD-Art.

Portanto, é considerado que esta reprodução fotográfica está também no domínio público.

Saiba que, dependendo das leis locais, a reutilização deste conteúdo no seu país pode ser proibida ou estar sujeita a restrições. Consulte Commons:Reuse of PD-Art photographs.

Histórico do ficheiro

Clique uma data e hora para ver o ficheiro tal como ele se encontrava nessa altura.

Data e horaMiniaturaDimensõesUtilizadorComentário
atual05h12min de 14 de março de 2014Miniatura da versão das 05h12min de 14 de março de 20141 024 × 1 378 (2,43 MB)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.}} {{fr|1=Tovar, Jean de, 1546-1626 env.}} {{en|1=Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626}} {{zh|1=胡安·德·托瓦尔�...

Não há nenhuma página que use este ficheiro.

Utilização global do ficheiro

As seguintes wikis usam este ficheiro: