Abrir menu principal

Hino da República Socialista Soviética da Ucrânia

Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки
Português:  Hino da República Socialista Soviética da Ucrânia
Derzhavnyy himn Ukrayins'koyi Radyans'koyi Sotsialistychnoyi Respubliky

Hino da Flag of the Ukrainian Soviet Socialist Republic.svg RSS da Ucrânia
Letra Pavlo Tychyna (original)
Mykola Bazhan (melhorado)
Composição Anton Dmytrovych Lebedynets, 1949
Adotado 1949

O Hino da República Socialista Soviética da Ucrânia (em ucraniano :Державний гімн Української Радянської Соціалістичної Республіки) foi o hino nacional da Ucrânia enquanto esta era uma república soviética na URSS, entre 1949 e 1991. A músca foi composta por Anton Dmytrovych Lebedynets, e a letra foi escrita por Pavlo Tychyna.

Em 1978, uma segunda versão da letra foi feita por Mykola Bazhan para remover as menções de Josef Stalin. Esta é a versão apresentada aqui.

Letra ucranianaEditar

Живи, Україно, прекрасна і сильна,
В Радянськім Союзі ти щастя знайшла.
Між рівними рівна, між вільними вільна,
Під сонцем свободи, як цвіт розцвіла.
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
Нам завжди у битвах за долю народу
Був другом і братом російський народ,
Нас Ленін повів переможним походом
Під прапором Жовтня до світлих висот.
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!
Ми славим трудом Батьківщину могутню,
Утверджуєм правду безсмертних ідей.
У світ комунізму - величне майбутнє
Нас Ленінська партія мудро веде.
Слава Союзу Радянському, слава!
Слава Вітчизні на віки-віків!
Живи Україно, радянська державо,
В єдиній родині народів-братів!

Letra em russoEditar

Живи, Украина, прекрасная и сильная
В Советском Союзе ты счастье нашла.
Меж ровными ровная, меж свободными свободная
Под солнцем свободы, как цвет расцвела.
Слава Союзу Советскому, слава!
Слава Отчизне на веки-веков!
Живи Украин, советская держава
В единой семье народов-братьев!
Нам всегда в битвах за судьбу народа
Был другом и братом русский народ
Нас Ленин повел победным походом
Под флагом Октября к светлым высотам.
Слава Союзу Советскому, слава!
Слава Отчизне на веки-веков!
Живи Украина, советская держава
В единой семье народов-братьев!
Мы славим трудом могучую Родину
Утверждаем правду бессмертных идей.
В мир коммунизма — великое будущее
Нас Ленинская партия мудро ведет.
Слава Союзу Советскому, слава!
Слава Отчизне на веки-веков!
Живи Украина, советская держава
В единой семье народов-братьев!

PortuguêsEditar

Viva, Ucrânia, bonita e poderosa,
Na União Soviética você se tornou feliz.
Igual entre os iguais, livre entre os livres,
Sobre os raios da liberdade você floresceu como uma flor.
Gloria à União Soviética, gloria!
Gloria à Terra-mãe na eternidade!
Viva, Ucrânia, estado soviético,
Na terra unida de nações fraternas.
Nas batalhas pelo destino das pessoas
O povo russo sempre foi nosso amigo e irmão.
Lênin nos liderou em uma campanha vitoriosa
Sobre a banedeira de outubro às brilhantes alturas.
Gloria à União Soviética, gloria!
Gloria à Terra-mãe na eternidade!
Viva, Ucrânia, estado soviético,
Na terra unida de nações fraternas.
Nós engrandecemos nossa Terra-mãe com trabalho,
Afirmar a verdade das idéias imortais.
Ao brilhante comunismo– um grande futuro-
O grupo de Lênin sabiamente nos guiou.
Gloria à União Soviética, gloria!
Gloria à Terra-mãe na eternidade!
Viva, Ucrânia, estado soviético,
Na terra unida de nações fraternas.


  Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.