Abrir menu principal
Noble patria, tu hermosa bandera
Português:  Nobre pátria, tua linda bandeira

Hino nacional da Costa Rica
Letra José María Zeledón Brenes, 1900
Composição Manuel María Gutiérrez
Adotado 1853

Noble patria, tu hermosa bandera ("Nobre pátria, tua linda bandeira" em espanhol) é o hino nacional da Costa Rica. Foi adaptado em 1853, com uma música composta por Manuel María Gutiérrez. A letra de José María Zeledón Brenes foi acrescentada em 1900.

Letra em espanholEditar

Noble patria tu hermosa bandera

Expresión de tu vida nos da:

Bajo el límpido azul de tu cielo

Blanca y pura descansa la paz.

En la lucha tenaz de fecunda labor

Que enrojece del hombre la faz,

Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos,

Eterno prestigio, estima y honor,

eterno prestigio, estima y honor.

¡Salve oh tierra gentil!

¡Salve oh madre de amor!

Cuando alguno pretenda tu gloria manchar,

Verás a tu pueblo, valiente y viril

La tosca herramienta en arma trocar.

¡Salve patria! tu pródigo suelo

Dulce abrigo y sustento nos da;

Bajo el límpido azul de tu cielo

¡Vivan siempre el trabajo y la paz!

Tradução portuguesaEditar

Nobre pátria, tua linda bandeira

Expressão de tua vida nos dá:

Sob o límpido azul de teu céu

Branca e pura descansa a paz.

Na luta tenaz de fecundo labor

Que avermelha ao homem a face,

Conquistaram teus filhos, simples camponeses,

Eterno prestígio, estima e honra,

eterno prestígio, estima e honra.

Salve oh terra gentil!

Salve oh mãe de amor!

Quando alguém pretenda tua glória manchar,

Verás o teu povo, valente e viril

A tosca ferramenta por arma trocar.

Salve pátria! Teu pródigo solo

Doce abrigo e sustento nos dá;

Sob o límpido azul do teu céu

Vivam sempre o trabalho e a paz!

Ligações externasEditar


  Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.