Abrir menu principal
Ishy Bilady

Hino nacional dos  Emirados Árabes Unidos
Letra Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan, 1996
Composição Mohammed Abdel Wahab
Adotado 1971 (Música)
1996 (Letra)

O Tahiat Alalam (A'ishi Biladi ou Ishy Bilady Que a minha Nação viva para a posteridade) é o hino nacional dos Emirados Árabes Unidos. É cantado em árabe. Este hino foi seleccionado em 1996 depois de uma competição em que se procurou adaptar um poema ao hino que já existia apenas em música desde 1971. O compositor da música foi Arif asch-Schaich.

LetraEditar

ÁrabeEditar

نشيد وطني إماراتي


عيشي بلادي عتحاد امار اتنا

عشت لشعب

دينه الاسلام هديه القران

حصنتك باسم الله ياوطن

الامان و عاش العلم يا اماراتنا

رمز العروبة

كلنا نفديك بالدما نرويك

نفديك بالارواح يا وطن

Árabe transliteradoEditar

ʿĪschī bilādī, ʿāsch ittiḥādu imārātinā
ʿIschta li-schaʿbin Dīnuhu l-islāmu hadīhu l-qur'ānu
Ḥassantuki bismillāhi yā watanu

Bilādī, bilādī, bilādī, bilādī

Ḥamāki l-ilāhu shurūra z-zamāni
Aqsamnā an nabnī naʿmalu
Naʿmalu nachlasu naʿmalu nachlasu
Muhimman ʿischnā nachlasu nachlasu

Dām al-amān wa ʿāsch al-ʿalamu yā imārātī
Ramzu l-ʿurūbati
Kullunā nafdīki bid-dimā nurwikī
Nafdīki bil-arwāhi yā watanu
ų

Possível traduçãoEditar

O meu país vive, vive a unidade dos Emirados Árabes Unidos

Viveste para uma nação

Que tem como religião o Islão e como guia, o Corão

Tornei-te forte em nome de Deus, ó minha pátria

Meu país, Meu país, Meu país, Meu país

Deus protegeu-te dos males do tempo

Jurámos construir e trabalhar

Trabalhar com sinceridade, trabalhar com sinceridade

Enquanto vivermos seremos sinceros, sinceros

A segurança perdurou e a bandeira permanece viva, ó nossos Emirados

Símbolo do Arabismo:

Todos sacrificamos a ti, oferecemos-te o nosso sangue

Sacrificamos a ti com as nossas almas, ó pátria.


  Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.